历代志下24章2节

(代下24:2)

[和合本] 祭司耶何耶大在世的时候,约阿施行耶和华眼中看为正的事。

[新标点] 祭司耶何耶大在世的时候,约阿施行耶和华眼中看为正的事。

[和合修] 耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华眼中看为正的事。

[新译本] 耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华看为正的事。

[当代修] 耶何耶大祭司在世之日,约阿施做耶和华视为正的事。

[现代修] 约阿施在耶何耶大祭司活着的年日做了上主认为对的事。

[吕振中] 尽祭司耶何耶大在世的日子,约阿施都行永恒主所看为对的事。

[思高本] 大司祭约雅达在生之日,约阿士行了上主视为正义的事。

[文理本] 祭司耶何耶大存日、约阿施行耶和华所悦、


上一节  下一节


2 Chronicles 24:2

[GNT] He did what was pleasing to the LORD as long as Jehoiada the priest was alive.

[BBE] And Joash did what was right in the eyes of the Lord as long as Jehoiada the priest was living.

[KJV] And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.

[NKJV] Joash did [what was] right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.

[KJ21] And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.

[NASB] Joash did what was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest.

[NRSV] Joash did what was right in the sight of the LORD all the days of the priest Jehoiada.

[WEB] Joash did that which was right in Yahweh's eyes all the days of Jehoiada the priest.

[ESV] And Joash did what was right in the eyes of the LORD all the days of Jehoiada the priest.

[NIV] Joash did what was right in the eyes of the LORD all the years of Jehoiada the priest.

[NIrV] Joash did what was right in the eyes of the Lord. He lived that way as long as the priest Jehoiada was alive.

[HCSB] Throughout the time of Jehoiada the priest, Joash did what was right in the LORD's sight.

[CSB] Throughout the time of Jehoiada the priest, Joash did what was right in the LORD's sight.

[AMP] And Joash did what was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest [his uncle].

[NLT] Joash did what was pleasing in the LORD's sight throughout the lifetime of Jehoiada the priest.

[YLT] And Joash doth that which is right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.


上一节  下一节