[和合本] 耶何耶大为他娶了两个妻,并且生儿养女。
[新标点] 耶何耶大为他娶了两个妻,并且生儿养女。
[和合修] 耶何耶大为他娶了两个妻子,他生儿育女。
[新译本] 耶何耶大为他娶了两个妻子,他就生了一些儿女。
[当代修] 耶何耶大为他娶了两个妻子,她们都为他生儿育女。
[现代修] 耶何耶大给约阿施王选了两个妻子;她们都替王生养儿女。
[吕振中] 耶何耶大为他娶了两个妻子,他也生儿养女。
[思高本] 约雅达为他娶了两个妻子,且生了子女。
[文理本] 耶何耶大为之娶后妃二、诞生子女、
[GNT] Jehoiada chose two wives for King Joash, and they bore him sons and daughters.
[BBE] And Jehoiada took two wives for him, and he became the father of sons and daughters.
[KJV] And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
[NKJV] And Jehoiada took two wives for him, and he had sons and daughters.
[KJ21] And Jehoiada took for him two wives, and he begot sons and daughters.
[NASB] Jehoiada took two wives for him, and he fathered sons and daughters.
[NRSV] Jehoiada got two wives for him, and he became the father of sons and daughters.
[WEB] Jehoiada took for him two wives, and he became the father of sons and daughters.
[ESV] Jehoiada got for him two wives, and he had sons and daughters.
[NIV] Jehoiada chose two wives for him, and he had sons and daughters.
[NIrV] Jehoiada chose two wives for Joash. They had sons and daughters by Joash.
[HCSB] Jehoiada acquired two wives for him, and he was the father of sons and daughters.
[CSB] Jehoiada acquired two wives for him, and he was the father of sons and daughters.
[AMP] And Jehoiada took for him two wives, and he had sons and daughters.
[NLT] Jehoiada chose two wives for Joash, and he had sons and daughters.
[YLT] And Jehoiada taketh for him two wives, and he begetteth sons and daughters.