[和合本] 所罗门王有二百五十督工的,监管工人。
[新标点] 所罗门王有二百五十督工的,监管工人。
[和合修] 这些是所罗门王的监工,共有二百五十名百姓的监工。
[新译本] 所罗门王有二百五十名监工,监督工人。
[当代修] 他还任命二百五十名监工负责监管工人。
[现代修] 他有两百五十名监工,监督劳工做各种建筑工程。
[吕振中] 所罗门王有监管长二百五十个,就是管理作工之众民的。
[思高本] 撒罗满的监察官,共有二百五十人,监管百姓。
[文理本] 所罗门有监工者二百五十人、以督操作之众、
[GNT] There were 250 officials in charge of the forced labor working on the various building projects.
[BBE] Now these were the chief men in authority whom King Solomon had: two hundred and fifty of them, in authority over the people.
[KJV] And these were the chief of king Solomon's officers, even two hundred and fifty, that bare rule over the people.
[NKJV] And others [were] chiefs of the officials of King Solomon: two hundred and fifty, who ruled over the people.
[KJ21] And these were the chief of King Solomon's officers, even two hundred and fifty, who bore rule over the people.
[NASB] These were the chief (Or deputies)officers of King Solomon, 250 who ruled over the people.
[NRSV] These were the chief officers of King Solomon, two hundred fifty of them, who exercised authority over the people.
[WEB] These were the chief officers of king Solomon, even two-hundred fifty, who ruled over the people.
[ESV] And these were the chief officers of King Solomon, 250, who exercised authority over the people.
[NIV] They were also King Solomon's chief officials--two hundred and fifty officials supervising the men.
[NIrV] Still others were King Solomon's chief officials. There were 250 officials in charge of the other men.
[HCSB] These were King Solomon's deputies: 250 who ruled over the people.
[CSB] These were King Solomon's deputies: 250 who ruled over the people.
[AMP] These were the chiefs of King Solomon's officers, 250 in authority over the people.
[NLT] King Solomon appointed 250 of them to supervise the people.
[YLT] and these [are] heads of the officers whom king Solomon hath, two hundred and fifty who are rulers among the people.