历代志下9章3节

(代下9:3)

[和合本] 示巴女王见所罗门的智慧和他所建造的宫室,

[新标点] 示巴女王见所罗门的智慧和他所建造的宫室、

[和合修] 示巴女王看见所罗门的智慧和他所建造的宫殿,

[新译本] 示巴女王看见所罗门的智慧和他建造的宫殿,

[当代修] 示巴女王看见所罗门的智慧,又看见他建的宫殿、

[现代修] 示巴女王听了所罗门智慧的话,看到他所建造的宫殿,

[吕振中] 示巴女王见所罗门的智慧、和他所建造的宫室,

[思高本] 舍巴女王看见了撒罗满的智慧和所建造的宫殿,

[文理本] 示巴女王见所罗门之智慧、所建之宫室、


上一节  下一节


2 Chronicles 9:3

[GNT] The queen of Sheba heard Solomon's wisdom and saw the palace he had built.

[BBE] And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house which he had made,

[KJV] And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

[NKJV] And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,

[KJ21] And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,

[NASB] When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house which he had built,

[NRSV] When the queen of Sheba had observed the wisdom of Solomon, the house that he had built,

[WEB] When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,

[ESV] And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,

[NIV] When the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, as well as the palace he had built,

[NIrV] So the queen of Sheba saw how wise Solomon was. She saw the palace he had built.

[HCSB] When the queen of Sheba observed Solomon's wisdom, the palace he had built,

[CSB] When the queen of Sheba observed Solomon's wisdom, the palace he had built,

[AMP] And when the queen of Sheba had seen Solomon's wisdom, the house he had built,

[NLT] When the queen of Sheba realized how wise Solomon was, and when she saw the palace he had built,

[YLT] And the queen of Sheba seeth the wisdom of Solomon, and the house that he hath built,


上一节  下一节