[和合本] 年老的有智慧,寿高的有知识。
[新标点] 年老的有智慧;寿高的有知识。
[和合修] 年老的有智慧,寿高的有知识。
[新译本] 你们说:老年的有智慧,长寿的有聪明。
[当代修] 智慧与老人相伴,知识与长者为伍。
[现代修] 老年人有智慧,但上帝既有智慧又有能力。老年人有见识,但上帝既有见识又有实行的能力。
[吕振中] 你说年老的有智慧,长寿的有明哲。
[思高本] 白发老人是有智慧的,年纪大者是有见识的;
[文理本] 年老者有智慧、寿高者有聪明、
[GNT] 12-13 Old people have wisdom, but God has wisdom and power. Old people have insight; God has insight and power to act.
[BBE] Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.
[KJV] With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
[NKJV] Wisdom [is] with aged men, And with length of days, understanding.
[KJ21] With the ancient is wisdom, and in length of days, understanding.
[NASB] Wisdom is with the aged, And with (Lit length of days)long life comes understanding.
[NRSV] Is wisdom with the aged, and understanding in length of days?
[WEB] With aged men is wisdom, in length of days understanding.
[ESV] Wisdom is with the aged, and understanding in length of days.
[NIV] Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
[NIrV] Old people are wise. Those who live a long time have understanding.
[HCSB] Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
[CSB] Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
[AMP] With the aged [you say] is wisdom, and with length of days comes understanding.
[NLT] Wisdom belongs to the aged, and understanding to the old.
[YLT] With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days understanding.