[和合本] 王啊,你是诸王之王,天上的 神已将国度、权柄、能力、尊荣都赐给你。
[新标点] 王啊,你是诸王之王。天上的 神已将国度、权柄、能力、尊荣都赐给你。
[和合修] 你,王啊,你是诸王之王。天上的 神已将国度、权势、能力、尊荣都赐给你。
[新译本] 王啊!你是万王之王,天上的上帝已经把国度、权柄、能力和尊荣都赐给你;
[当代修] 王啊,你是万王之王,天上的上帝已将国度、权柄、能力和尊荣赐给你,
[现代修] 陛下啊,你是所有君王中最伟大的王。天上的上帝立你作帝王,赐给你国度、权柄、能力,和尊荣。
[吕振中] 王阿,列王之王阿,──天上的上帝已将国度、权柄、能力、尊荣、赐给了你;
[思高本] 大王!你是王中之王,上天大主赐给了你领土、势力、权威和尊荣,
[文理本] 王欤、尔为诸王之王、天上上帝以国以权、以能以荣赐尔、
[GNT] Your Majesty, you are the greatest of all kings. The God of heaven has made you emperor and given you power, might, and honor.
[BBE] You, O King, king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory,
[KJV] Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
[NKJV] "You, O king, [are] a king of kings. For the God of heaven has given you a kingdom, power, strength, and glory;
[KJ21] Thou, O king, art a king of kings; for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
[NASB] You, O king, are the king of kings, to whom the God of heaven has given the (Or sovereignty)kingdom, the power, the strength, and the honor;
[NRSV] You, O king, the king of kings-- to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the might, and the glory,
[WEB] You, O king, are king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the strength, and the glory.
[ESV] You, O king, the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the might, and the glory,
[NIV] You, O king, are the king of kings. The God of heaven has given you dominion and power and might and glory;
[NIrV] Nebuchadnezzar, you are the greatest king of all. The God of heaven has given you authority and power. He has given you might and glory.
[HCSB] Your Majesty, you are king of kings. The God of heaven has given you sovereignty, power, strength, and glory.
[CSB] Your Majesty, you are king of kings. The God of heaven has given you sovereignty, power, strength, and glory.
[AMP] You, O king, are king of the [earthly] kings to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the might, and the glory. [Jer. 25:9; 27:6; 28:14.]
[NLT] Your Majesty, you are the greatest of kings. The God of heaven has given you sovereignty, power, strength, and honor.
[YLT] 'Thou, O king, art a king of kings, for the God of the heavens a kingdom, strength, and might, and glory, hath given to thee;