但以理书7章9节

(但7:9)

[和合本] 我观看,见有宝座设立,上头坐着亘古常在者,他的衣服洁白如雪,头发如纯净的羊毛,宝座乃火焰,其轮乃烈火。

[新标点] (永存者的异象)我观看,见有宝座设立,上头坐着亘古常在者。他的衣服洁白如雪,头发如纯净的羊毛。宝座乃火焰,其轮乃烈火。

[和合修] (永存者的异象)我正观看的时候,有宝座设立,上面坐着亘古常在者。他的衣服洁白如雪,头发如纯净的羊毛。宝座是火焰,其轮为烈火。

[新译本] “我一直在观看,看见有些宝座安放好了,万古常存者就坐上去;他的衣服洁白如雪,他的头发纯净像羊毛。他的宝座是火焰,宝座的轮子是烈火。

[当代修] “我看见宝座已设立,上面坐着亘古长存者,祂的衣服洁白如雪,头发如纯净的羊毛。祂的宝座是火焰,宝座的轮子是烈火。

[现代修] 我正观看的时候,看见几个放置在那里的宝座。那位万古永存者坐在其中的一个宝座上。他的衣服像雪一样洁白,头发像纯白的羊毛。他的宝座是火焰,安置在炽热的火轮上面。

[吕振中] 我正在观看,就看见有些宝座设立着,有一位寿高年迈者就席坐着;他的衣服衣服皎白如雪,他的头发如纯净的羊毛;他的宝座乃是火焰;其轮子是烧着的烈火。

[思高本] (天上的法庭)我观望,直到安置了宝座,上面坐着一位万古常存者,他的衣服洁白如雪,他的头发洁白如羊毛,他的宝座好似火焰,宝座的轮子如同烈火。

[文理本] 我视之、见有座设立、一年高者坐焉、衣皓如雪、发洁若纯粹之羊毛、火炎其座、烈焰其轮、


上一节  下一节


Daniel 7:9

[GNT] While I was looking, thrones were put in place. One who had been living forever sat down on one of the thrones. His clothes were white as snow, and his hair was like pure wool. His throne, mounted on fiery wheels, was blazing with fire,

[BBE] I went on looking till the seats of kings were placed, and one like a very old man took his seat: his clothing was white as snow, and the hair of his head was like clean wool; his seat was flames of fire and its wheels burning fire.

[KJV] I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.

[NKJV] " I watched till thrones were put in place, And the Ancient of Days was seated; His garment [was] white as snow, And the hair of His head [was] like pure wool. His throne [was] a fiery flame, Its wheels a burning fire;

[KJ21] "I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of Days sat down, whose garment was white as snow and the hair of His head like the pure wool. His throne was like the fiery flame, and His wheels as burning fire.

[NASB] (The Ancient of Days Reigns) "I kept looking Until thrones were set up, And the Ancient of Days took His seat; His garment was white as snow, And the hair of His head like pure wool. His throne was (Lit flames of fire)ablaze with flames, Its wheels were a burning fire.

[NRSV] As I watched, thrones were set in place, and an Ancient One took his throne, his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames, and its wheels were burning fire.

[WEB] "I watched until thrones were placed, and one who was ancient of days sat.His clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool.His throne was fiery flames, and its wheels burning fire.

[ESV] As I looked, thrones were placed, and the Ancient of days took his seat; his clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool; his throne was fiery flames; its wheels were burning fire.

[NIV] "As I looked, "thrones were set in place, and the Ancient of Days took his seat. His clothing was as white as snow; the hair of his head was white like wool. His throne was flaming with fire, and its wheels were all ablaze.

[NIrV] "As I watched, "thrones were set in place. The Eternal God took his seat. His clothes were as white as snow. The hair on his head was white like wool. His throne was blazing with fire. And flames were all around its wheels.

[HCSB] "As I kept watching, thrones were set in place, and the Ancient of Days took His seat. His clothing was white like snow, and the hair of His head like whitest wool. His throne was flaming fire; its wheels were blazing fire.

[CSB] "As I kept watching, thrones were set in place, and the Ancient of Days took His seat. His clothing was white like snow, and the hair of His head like whitest wool. His throne was flaming fire; its wheels were blazing fire.

[AMP] I kept looking until thrones were placed [for the assessors with the Judge], and the Ancient of Days [God, the eternal Father] took His seat, Whose garment was white as snow and the hair of His head like pure wool. His throne was like the fiery flame; its wheels were burning fire. [I Kings 22:19; Ps. 90:2; Ezek. 1:26-28; Dan. 7:13, 22; Matt. 19:28; Rev. 20:4.]

[NLT] I watched as thrones were put in place and the Ancient One sat down to judge. His clothing was as white as snow, his hair like purest wool. He sat on a fiery throne with wheels of blazing fire,

[YLT] 'I was seeing till that thrones have been thrown down, and the Ancient of Days is seated, His garment as snow [is] white, and the hair of his head [is] as pure wool, His throne flames of fire, its wheels burning fire.


上一节  下一节