何西阿书1章9节

(何1:9)

[和合本] 耶和华说:“给他起名叫罗阿米(就是“非我民”的意思);因为你们不作我的子民,我也不作你们的 神。”

[新标点] 耶和华说:“给他起名叫罗·阿米【就是非我民的意思】;因为你们不作我的子民,我也不作你们的 神。”

[和合修] 耶和华说:“给他起名叫罗·阿米【“罗·阿米”意思是“非我民”;2:23同】;因为你们不是我的子民,我也不是你们的 神【原文没有“ 神”】。”

[新译本] 耶和华说:“给他起名叫罗.阿米(“罗.阿米”意即“非我民”);因为你们不是我的子民,我也不是你们的上帝。

[当代修] 耶和华说:“给他取名叫罗·阿米{注*},因为以色列人不再是我的子民,我也不再是他们的上帝。*{注:“罗·阿米”意思是“不是我的子民”。}

[现代修] 上主告诉何西阿:“给他取名罗·阿米【注5、“罗·阿米”意思是“非我子民”】;因为以色列人不是我的子民,我不是他们的上帝。”

[吕振中] 永恒主说:“给他起名叫非我民;因为你们不做我的子民,我也不做你们的上帝(参何2:23)。”

[思高本] 上主说:“你给他起名叫罗阿米(非我人民),因为你们已不是我的人民,我已也不是你们的上主。”

[文理本] 耶和华曰、名之罗阿米、盖尔曹非我民、我不为尔上帝、○


上一节  下一节


Hosea 1:9

[GNT] The LORD said to Hosea, "Name him 'Not-My-People,' because the people of Israel are not my people, and I am not their God."

[BBE] And the Lord said, Give him the name Lo-ammi; for you are not my people, and I will not be your God.

[KJV] Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.

[NKJV] Then [God] said: "Call his name Lo-Ammi, For you [are] not My people, And I will not be your [God.]

[KJ21] Then said God, "Call his name Loammi [that is, Not My people], for ye are not My people, and I will not be your God.

[NASB] And (Lit He)the Lord said, "Name him (I.e., not my people)Lo-ammi, because you are not My people, and I am not (Lit yours)your God."

[NRSV] Then the LORD said, "Name him Lo-ammi, for you are not my people and I am not your God."

[WEB] He said, "Call his name Lo-Ammi[*]; for you are not my people, and I will not be yours.[*Lo-Ammi means "not my people".]

[ESV] And the LORD said, "Call his name Not My People, for you are not my people, and I am not your God."

[NIV] Then the LORD said, "Call him Lo-Ammi, for you are not my people, and I am not your God.

[NIrV] Then the Lord said, "Name him Lo-Ammi. That is because Israel is no longer my people. And I am no longer their God.

[HCSB] Then the LORD said: Name him Not My People, for you are not My people, and I will not be your God.

[CSB] Then the LORD said: Name him Not My People, for you are not My people, and I will not be your God.

[AMP] And the Lord said, Call his name Lo-Ammi [Not-my-people], for you are not My people and I am not your God.

[NLT] And the LORD said, "Name him Lo-ammi-- 'Not my people'-- for Israel is not my people, and I am not their God.

[YLT] and He saith, 'Call his name Lo-Ammi, for ye [are] not My people, and I am not for you;


上一节  下一节