[和合本] 外邦人吞吃他劳力得来的,他却不知道;头发斑白,他也不觉得。
[新标点] 外邦人吞吃他劳力得来的,他却不知道;头发斑白,他也不觉得。
[和合修] 以色列的骄傲使自己脸面无光。他们虽遭遇这一切,仍不归向耶和华—他们的 神,也不寻求他。
[新译本] 外族人吞吃了他的力量,他却不知道;他头上满是白发,他也不晓得。
[当代修] 外族人耗尽了他的力量,他却茫然不知。他头发斑白,却浑然不觉。
[现代修] 他们倚赖周围的国家,不知道反被所倚赖的势力吞没了。他们竟不知道自己的死期快到了。
[吕振中] 外族人吞吃了他的力量,他却不知道;斑白头发散布他头上,他也不觉得。
[思高本] 外邦人耗尽了她的力量,她尚不自觉,头上已满布了白发,她还不知晓。
[文理本] 外人食其力、而彼不知、首发颁白、而彼不觉、
[GNT] and do not realize that this reliance on foreigners has robbed them of their strength. Their days are numbered, but they don't even know it.
[BBE] Men from other lands have made waste his strength, and he is not conscious of it; grey hairs have come on him here and there, and he has no knowledge of it.
[KJV] Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
[NKJV] Aliens have devoured his strength, But he does not know [it;] Yes, gray hairs are here and there on him, Yet he does not know [it.]
[KJ21] Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not; yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
[NASB] Strangers devour his strength, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it.
[NRSV] Foreigners devour his strength, but he does not know it; gray hairs are sprinkled upon him, but he does not know it.
[WEB] Strangers have devoured his strength, and he doesn't realize it.Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn't realize it.
[ESV] Strangers devour his strength, and he knows it not; gray hairs are sprinkled upon him, and he knows it not.
[NIV] Foreigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray, but he does not notice.
[NIrV] People from other lands make them weaker and weaker. But they don't realize it. Their hair is becoming gray. But they don't even notice it.
[HCSB] Foreigners consume his strength, but he does not notice. Even his hair is streaked with gray, but he does not notice.
[CSB] Foreigners consume his strength, but he does not notice. Even his hair is streaked with gray, but he does not notice.
[AMP] Strangers have devoured his strength, and he knows it not; yes, gray hairs are sprinkled here and there upon him, and he does not know it.
[NLT] Worshiping foreign gods has sapped their strength, but they don't even know it. Their hair is gray, but they don't realize they're old and weak.
[YLT] Devoured have strangers his power, And he hath not known, Also old age hath sprinkled [itself] on him, And he hath not known.