出埃及记14章23节

(出14:23)

[和合本] 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、车辆和马兵都跟着下到海中。

[新标点] 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、车辆,和马兵都跟着下到海中。

[和合修] 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、战车和战车长都跟着下到海中。

[新译本] 埃及人追赶过来,法老所有的马匹、马车和马兵,都跟着以色列人下到海中去。

[当代修] 法老的军兵车马紧追不舍,都跟着下到海中。

[现代修] 埃及人追赶他们,连战马、战车,和骑兵都进到海里。

[吕振中] 埃及人直追赶着:法老所有的马匹和车辆马兵、都跟着以色列人下海中去。

[思高本] (埃及人沉没海中)随后埃及人也赶来,法郎所有的马、战车和骑兵,都跟着他们来到海中。

[文理本] 埃及人众、法老之车骑、尽皆追袭其后、而入于海、


上一节  下一节


Exodus 14:23

[GNT] The Egyptians pursued them and went after them into the sea with all their horses, chariots, and drivers.

[BBE] Then the Egyptians went after them into the middle of the sea, all Pharaoh's horses and his war-carriages and his horsemen.

[KJV] And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

[NKJV] And the Egyptians pursued and went after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

[KJ21] And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

[NASB] Then the Egyptians took up the pursuit, and all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen went in after them into the midst of the sea.

[NRSV] The Egyptians pursued, and went into the sea after them, all of Pharaoh's horses, chariots, and chariot drivers.

[WEB] The Egyptians pursued, and went in after them into the middle of the sea: all of Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

[ESV] The Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

[NIV] The Egyptians pursued them, and all Pharaoh's horses and chariots and horsemen followed them into the sea.

[NIrV] The Egyptians chased them. All of Pharaoh's horses and chariots and horsemen followed them into the sea.

[HCSB] The Egyptians set out in pursuit-- all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen-- and went into the sea after them.

[CSB] The Egyptians set out in pursuit-- all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen-- and went into the sea after them.

[AMP] The Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

[NLT] Then the Egyptians-- all of Pharaoh's horses, chariots, and charioteers-- chased them into the middle of the sea.

[YLT] And the Egyptians pursue, and go in after them (all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen) unto the midst of the sea,


上一节  下一节