出埃及记20章1节

(出20:1)

[和合本]  神吩咐这一切的话,说:

[新标点] (十诫) 神吩咐这一切的话说:

[和合修] (十诫) 神吩咐这一切的话,说:

[新译本] 上帝吩咐以下这一切话,说:

[当代修] (十诫)以下是上帝的训示:

[现代修] 上帝作了以下的指示:

[吕振中] 上帝吩咐这一切的话、说:

[思高本] (颁布十诫)天主训示以下这一切话说:

[文理本] 上帝垂谕曰、


上一节  下一节


Exodus 20:1

[GNT] God spoke, and these were his words:

[BBE] And God said all these words:

[KJV] And God spake all these words, saying,

[NKJV] And God spoke all these words, saying:

[KJ21] And God spoke all these words, saying:

[NASB] (The Ten Commandments) Then God spoke all these words, saying,

[NRSV] Then God spoke all these words:

[WEB] God[*] spoke all these words, saying,[*After "God", the Hebrew has the two letters "Aleph Tav" (the first and last letters of the Hebrew alphabet), not as a word, but as a grammatical marker.]

[ESV] And God spoke all these words, saying,

[NIV] And God spoke all these words:

[NIrV] Here are all of the words God spoke. He said,

[HCSB] Then God spoke all these words:

[CSB] Then God spoke all these words:

[AMP] THEN GOD spoke all these words:

[NLT] Then God gave the people all these instructions:

[YLT] 'And God speaketh all these words, saying,


上一节  下一节