出埃及记20章8节

(出20:8)

[和合本] “当记念安息日,守为圣日。

[新标点] “当记念安息日,守为圣日。

[和合修] “当记念安息日,守为圣日。

[新译本] “要记念安息日,守为圣日。

[当代修] “要记住安息日,守为圣日。

[现代修] “要谨守安息日为圣日。

[吕振中] “要记得安息日,分别为圣。

[思高本] 应记住安息日,守为圣日。

[文理本] 当志安息日、守之为圣、


上一节  下一节


Exodus 20:8

[GNT] "Observe the Sabbath and keep it holy.

[BBE] Keep in memory the Sabbath and let it be a holy day.

[KJV] Remember the sabbath day, to keep it holy.

[NKJV] " Remember the Sabbath day, to keep it holy.

[KJ21] "Remember the Sabbath day, to keep it holy.

[NASB] "Remember the Sabbath day, to keep it holy.

[NRSV] Remember the sabbath day, and keep it holy.

[WEB] "Remember the Sabbath day, to keep it holy.

[ESV] "Remember the Sabbath day, to keep it holy.

[NIV] "Remember the Sabbath day by keeping it holy.

[NIrV] "Remember to keep the Sabbath day holy.

[HCSB] Remember to dedicate the Sabbath day:

[CSB] Remember to dedicate the Sabbath day:

[AMP] [Earnestly] remember the Sabbath day, to keep it holy (withdrawn from common employment and dedicated to God).

[NLT] "Remember to observe the Sabbath day by keeping it holy.

[YLT] 'Remember the Sabbath-day to sanctify it;


上一节  下一节