[和合本] “一年三次,你要向我守节。
[新标点] (三大节期)“一年三次,你要向我守节。
[和合修] (三大节期)“一年三次,你要向我守节。
[新译本] “每年三次,你要为我守节。
[当代修] (三大节期)“你每年要向我守三个节期。
[现代修] “每年要为我守三个节期。
[吕振中] “一年三次、你要过节来拜我。
[思高本] (以色列的庆节)每年三次应为我举行庆节。
[文理本] 每岁守节凡三、以奉事我、
[GNT] "Celebrate three festivals a year to honor me.
[BBE] Three times in the year you are to keep a feast to me.
[KJV] Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
[NKJV] " Three times you shall keep a feast to Me in the year:
[KJ21] "Three times thou shalt keep a feast unto Me in the year.
[NASB] (Three National Feasts) "Three times a year you shall celebrate a feast to Me.
[NRSV] Three times in the year you shall hold a festival for me.
[WEB] "You shall observe a feast to me three times a year.
[ESV] "Three times in the year you shall keep a feast to me.
[NIV] "Three times a year you are to celebrate a festival to me.
[NIrV] "Three times a year you must celebrate a feast in my honor.
[HCSB] "Celebrate a festival in My honor three times a year.
[CSB] "Celebrate a festival in My honor three times a year.
[AMP] Three times in the year you shall keep a feast to Me.
[NLT] "Each year you must celebrate three festivals in my honor.
[YLT] 'Three times thou dost keep a feast to Me in a year;