出埃及记23章3节

(出23:3)

[和合本] 也不可在争讼的事上偏护穷人。

[新标点] 也不可在争讼的事上偏护穷人。

[和合修] 也不可在诉讼中偏袒贫寒人。

[新译本] 也不可在诉讼的事上偏护穷人。

[当代修] 在诉讼的事上不可偏袒穷人。

[现代修] 也不可在诉讼上偏袒穷人。

[吕振中] 也不可在争讼的事上偏护贫寒人。

[思高本] 在争讼的事上,也不可偏袒弱小。

[文理本] 贫者有讼、勿偏袒之、○


上一节  下一节


Exodus 23:3

[GNT] Do not show partiality to a poor person at his trial.

[BBE] But, on the other hand, do not be turned from what is right in order to give support to a poor man's cause.

[KJV] Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.

[NKJV] "You shall not show partiality to a poor man in his dispute.

[KJ21] Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.

[NASB] nor shall you (Lit honor)show favor to a poor person in his dispute.

[NRSV] nor shall you be partial to the poor in a lawsuit.

[WEB] You shall not favor a poor man in his cause.

[ESV] nor shall you be partial to a poor man in his lawsuit.

[NIV] and do not show favoritism to a poor man in his lawsuit.

[NIrV] Do not show favor to a poor person in court.

[HCSB] Do not show favoritism to a poor person in his lawsuit.

[CSB] Do not show favoritism to a poor person in his lawsuit.

[AMP] Neither shall you be partial to a poor man in his trial [just because he is poor].

[NLT] And do not slant your testimony in favor of a person just because that person is poor.

[YLT] and a poor man thou dost not honour in his strife.


上一节  下一节