出埃及记23章32节

(出23:32)

[和合本] 不可和他们并他们的神立约。

[新标点] 不可和他们并他们的神立约。

[和合修] 不可跟他们和他们的神明立约。

[新译本] 不可与他们和他们的神立约。

[当代修] 不可跟这些民族及其神明立约,

[现代修] 不可跟他们或他们的神明立什么约。

[吕振中] 不可跟他们和他们的神立约。

[思高本] 决不可与他们和他们的神立约,

[文理本] 毋与其人其神立约、


上一节  下一节


Exodus 23:32

[GNT] Do not make any agreement with them or with their gods.

[BBE] Make no agreement with them or with their gods.

[KJV] Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.

[NKJV] "You shall make no covenant with them, nor with their gods.

[KJ21] Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.

[NASB] You shall (Lit cut)make no covenant with them or with their gods.

[NRSV] You shall make no covenant with them and their gods.

[WEB] You shall make no covenant with them, nor with their gods.

[ESV] You shall make no covenant with them and their gods.

[NIV] Do not make a covenant with them or with their gods.

[NIrV] Do not make a covenant with them or with their gods.

[HCSB] You must not make a covenant with them or their gods.

[CSB] You must not make a covenant with them or their gods.

[AMP] You shall make no covenant with them or with their gods.

[NLT] "Make no treaties with them or their gods.

[YLT] thou dost not make a covenant with them, and with their gods;


上一节  下一节