出埃及记26章13节

(出26:13)

[和合本] 罩棚的幔子所余长的,这边一肘,那边一肘,要垂在帐幕的两旁,遮盖帐幕。

[新标点] 罩棚的幔子所余长的,这边一肘,那边一肘,要垂在帐幕的两旁,遮盖帐幕。

[和合修] 罩棚的幔子两旁所余下的,这边一肘,那边一肘,要垂在帐幕的两边,盖住帐幕。

[新译本] 帐棚幔子多出的长度,要这边五十公分,那边五十公分,并且要在会幕的两边,遮盖会幕。

[当代修] 两旁余下的幔子可垂在圣幕的两边,每边长五十厘米,盖着圣幕。

[现代修] 两旁幔子余下的五十公分垂在幕的两边,把幕盖住。

[吕振中] 罩棚幔子的长度所余下的、这边一肘、那边一肘、要垂在帐幕的两旁、在这边和那边、来遮盖帐幕。

[思高本] 棚顶布幔的长度多出来的每边一肘,应垂在帐棚的两边,好遮住帐棚。

[文理本] 帷幔之余、每旁一肘、垂幕两旁、障其左右、


上一节  下一节


Exodus 26:13

[GNT] The extra half yard on each side of the length is to hang over the sides of the Tent to cover it.

[BBE] And the cubit which is over of the ten curtains at the sides will be hanging over the two sides of the House as a cover.

[KJV] And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

[NKJV] "And a cubit on one side and a cubit on the other side, of what remains of the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and on that side, to cover it.

[KJ21] And a cubit on the one side and a cubit on the other side, of that which remaineth of the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side to cover it.

[NASB] The (About 18 in. or about 45 cm)cubit on one side and the cubit on the other, of what is left over in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on one side and on the other, to cover it.

[NRSV] The cubit on the one side, and the cubit on the other side, of what remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and that side, to cover it.

[WEB] The cubit on the one side and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

[ESV] And the extra that remains in the length of the curtains, the cubit on the one side, and the cubit on the other side, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and that side, to cover it.

[NIV] The tent curtains will be a cubit longer on both sides; what is left will hang over the sides of the tabernacle so as to cover it.

[NIrV] The tent curtains will be one foot six inches longer on both sides. What is left over will hang over the sides of the holy tent and cover it.

[HCSB] The half yard on one side and the half yard on the other of what is left over along the length of the tent curtains should be hanging down over the sides of the tabernacle on either side to cover it.

[CSB] The half yard on one side and the half yard on the other of what is left over along the length of the tent curtains should be hanging down over the sides of the tabernacle on either side to cover it.

[AMP] And the cubit on the one side and the cubit on the other side of what remains in the length of the curtains of the tent shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and that side, to cover it.

[NLT] Allow 18 inches of remaining material to hang down over each side, so the Tabernacle is completely covered.

[YLT] and the cubit on this side, and the cubit on that, in the superfluity in the length of the curtains of the tent, is spread out over the sides of the tabernacle, on this and on that, to cover it;


上一节  下一节