出埃及记26章23节

(出26:23)

[和合本] 帐幕后面的拐角要作板两块。

[新标点] 帐幕后面的拐角要做板两块。

[和合修] 帐幕后面的角落要做两块板。

[新译本] 在会幕后面的两角上,你要做两块木板。

[当代修] 圣幕后面的两个拐角要各有两块木板,

[现代修] 拐角有两个骨架,

[吕振中] 给在后部帐幕的拐角、你要作两个框子。

[思高本] 在帐棚后面的两角上,各做两块木板;

[文理本] 幕后两隅、作板二、


上一节  下一节


Exodus 26:23

[GNT] and two frames for the corners.

[BBE] With two boards for the angles of the House at the back.

[KJV] And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.

[NKJV] "And you shall also make two boards for the two back corners of the tabernacle.

[KJ21] And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle at the two sides.

[NASB] You shall make two boards for the corners of the tabernacle at the (Lit far parts)back.

[NRSV] You shall make two frames for corners of the tabernacle in the rear;

[WEB] You shall make two boards for the corners of the tabernacle in the far side.

[ESV] And you shall make two frames for corners of the tabernacle in the rear;

[NIV] and make two frames for the corners at the far end.

[NIrV] Make two frames for the corners at the far end.

[HCSB] Make two additional planks for the two back corners of the tabernacle.

[CSB] Make two additional planks for the two back corners of the tabernacle.

[AMP] Make two boards for the corners of the tabernacle in the rear on both sides.

[NLT] along with two additional frames to reinforce the rear corners of the Tabernacle.

[YLT] And two boards thou dost make for the corners of the tabernacle in the two sides.


上一节  下一节