[和合本] 帐幕后面的拐角要作板两块。
[新标点] 帐幕后面的拐角要做板两块。
[和合修] 帐幕后面的角落要做两块板。
[新译本] 在会幕后面的两角上,你要做两块木板。
[当代修] 圣幕后面的两个拐角要各有两块木板,
[现代修] 拐角有两个骨架,
[吕振中] 给在后部帐幕的拐角、你要作两个框子。
[思高本] 在帐棚后面的两角上,各做两块木板;
[文理本] 幕后两隅、作板二、
[GNT] and two frames for the corners.
[BBE] With two boards for the angles of the House at the back.
[KJV] And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
[NKJV] "And you shall also make two boards for the two back corners of the tabernacle.
[KJ21] And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle at the two sides.
[NASB] You shall make two boards for the corners of the tabernacle at the (Lit far parts)back.
[NRSV] You shall make two frames for corners of the tabernacle in the rear;
[WEB] You shall make two boards for the corners of the tabernacle in the far side.
[ESV] And you shall make two frames for corners of the tabernacle in the rear;
[NIV] and make two frames for the corners at the far end.
[NIrV] Make two frames for the corners at the far end.
[HCSB] Make two additional planks for the two back corners of the tabernacle.
[CSB] Make two additional planks for the two back corners of the tabernacle.
[AMP] Make two boards for the corners of the tabernacle in the rear on both sides.
[NLT] along with two additional frames to reinforce the rear corners of the Tabernacle.
[YLT] And two boards thou dost make for the corners of the tabernacle in the two sides.