出埃及记27章2节

(出27:2)

[和合本] 要在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。

[新标点] 要在坛的四拐角上做四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。

[和合修] 要在坛的四角做四个翘角,与坛接连一块;要把坛包上铜。

[新译本] 要在祭坛的四拐角做四个角,角要与祭坛连在一块,祭坛要包上铜。

[当代修] 要在坛的四角造四个角状物,与坛连成一体,坛外面要包上铜。

[现代修] 要在坛的四角上做凸起的角,跟坛连成一整块,并用铜包裹。

[吕振中] 要在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。

[思高本] 在祭坛四角上做四翘角,四翘角应由祭坛突出,祭坛要包上铜。

[文理本] 四隅作四角、与坛相连、俱包以铜、


上一节  下一节


Exodus 27:2

[GNT] Make projections at the top of the four corners. They are to form one piece with the altar, and the whole is to be covered with bronze.

[BBE] Put horns at the four angles of it, made of the same, plating it all with brass.

[KJV] And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.

[NKJV] "You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it. And you shall overlay it with bronze.

[KJ21] And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof. His horns shall be of the same, and thou shalt overlay it with brass.

[NASB] You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with (Or copper, and so for bronze throughout the ch)bronze.

[NRSV] You shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.

[WEB] You shall make its horns on its four corners. Its horns shall be of one piece with it. You shall overlay it with bronze.

[ESV] And you shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.

[NIV] Make a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar are of one piece, and overlay the altar with bronze.

[NIrV] Make a horn stick out from each of its upper four corners. Cover the altar with bronze.

[HCSB] Make horns for it on its four corners; the horns are to be of one piece. Overlay it with bronze.

[CSB] Make horns for it on its four corners; the horns are to be of one piece. Overlay it with bronze.

[AMP] Make horns for it on its four corners; they shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.

[NLT] Make horns for each of its four corners so that the horns and altar are all one piece. Overlay the altar with bronze.

[YLT] And thou hast made its horns on its four corners, its horns are of the same, and thou hast overlaid it [with] brass.


上一节  下一节