出埃及记27章3节

(出27:3)

[和合本] 要作盆,收去坛上的灰,又作铲子、盘子、肉叉子、火鼎;坛上一切的器具都用铜作。

[新标点] 要做盆,收去坛上的灰,又做铲子、盘子、肉锸子、火鼎;坛上一切的器具都用铜做。

[和合修] 要做桶子来盛坛上的灰,又要做铲子、盘子、肉叉和火盆;坛上一切的器具都要用铜做。

[新译本] 要做盆,用来收去祭坛上的灰,又要做铲、盘、肉叉和火鼎;祭坛上的一切器具,你都要用铜来做。

[当代修] 用铜造盛坛灰的盆和其他祭坛用具,即铲、碗、肉叉、火鼎。

[现代修] 要做收灰的盘子,又做铲子、碗、肉叉、火鼎;这些器具都要用铜铸造。

[吕振中] 要作盆,收去坛上的灰,又作铲子、盘子、肉锸子、火鼎;坛上一切的器具都用铜作。

[思高本] 再做收灰的盆、铲、盘、肉叉和火盆:这一切用具都应是铜做的。

[文理本] 作盆以盛坛灰、及铲盘肉锸、火鼎诸器、悉以铜造、


上一节  下一节


Exodus 27:3

[GNT] Make pans for the greasy ashes, and make shovels, bowls, hooks, and fire pans. All this equipment is to be made of bronze.

[BBE] And make all its vessels, the baskets for taking away the dust of the fire, the spades and basins and meat-hooks and fire-trays, of brass.

[KJV] And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.

[NKJV] "Also you shall make its pans to receive its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze.

[KJ21] And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels and his basins and his fleshhooks and his firepans. All the vessels thereof thou shalt make of brass.

[NASB] And you shall make its pails for removing its ashes, and its shovels, its basins, its forks, and its firepans; you shall make all its utensils of bronze.

[NRSV] You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and firepans; you shall make all its utensils of bronze.

[WEB] You shall make its pots to take away its ashes; and its shovels, its basins, its meat hooks, and its fire pans. You shall make all its vessels of bronze.

[ESV] You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and fire pans. You shall make all its utensils of bronze.

[NIV] Make all its utensils of bronze--its pots to remove the ashes, and its shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.

[NIrV] "Make all of its tools out of bronze. Make its pots to remove the ashes. Make its shovels, sprinkling bowls, meat forks, and pans for carrying ashes.

[HCSB] Make its pots for removing ashes, and its shovels, basins, meat forks, and firepans; make all its utensils of bronze.

[CSB] Make its pots for removing ashes, and its shovels, basins, meat forks, and firepans; make all its utensils of bronze.

[AMP] You shall make pots to take away its ashes, and shovels, basins, forks, and firepans; make all its utensils of bronze.

[NLT] Make ash buckets, shovels, basins, meat forks, and firepans, all of bronze.

[YLT] And thou hast made its pots to remove its ashes, and its shovels, and its bowls, and its forks, and its fire-pans, even all its vessels thou dost make of brass.


上一节  下一节