[和合本] “你要作帐幕的院子。院子的南面要用捻的细麻作帷子,长一百肘。
[新标点] (会幕的周围)“你要做帐幕的院子。院子的南面要用捻的细麻做帷子,长一百肘。
[和合修] (院子)“你要做帐幕的院子。南面,就是面向南方的那一边,要用搓的细麻做院子的帷幔,长一百肘,
[新译本] “你要做会幕的院子。在南面,即向南的一面,要用捻的细麻为院子做帷幔,每边长四十四公尺。
[当代修] (圣幕院子的规划)“要为圣幕围出一个院子。院子的南面要用细麻线做帷幔,长四十六米,
[现代修] “要用麻纱织成的帷幔为上主的圣幕造围栏,作为院子。南边的帷幔长四十四公尺,
[吕振中] “你要作帐幕的院子。院子的南面要用捻的细麻作帷子,长一百肘。
[思高本] (庭院式样)应做帐棚的庭院 为向阳的一面,即南面,用捻的细麻做庭院的帷幔;这一面长一百肘。
[文理本] 又立幕院、南面之帷长百肘、以撚线细枲布为之、
[GNT] "For the Tent of my presence make an enclosure out of fine linen curtains. On the south side the curtains are to be 50 yards long,
[BBE] And let there be an open space round the House, with hangings for its south side of the best linen, a hundred cubits long.
[KJV] And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:
[NKJV] " You shall also make the court of the tabernacle. For the south side [there shall be] hangings for the court [made of] fine woven linen, one hundred cubits long for one side.
[KJ21] "And thou shalt make the court of the tabernacle: For the south side southward there shall be hangings for the court of finetwined linen of a hundred cubits long for one side.
[NASB] (Courtyard of the Tabernacle) "Now you shall make the courtyard of the (Or dwelling place)tabernacle. (Lit For the side of the Negev to the south)On the south side there shall be hangings for the courtyard of fine twisted linen, a (About 150 ft. or 46 m)hundred cubits long for one side;
[NRSV] You shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twisted linen one hundred cubits long for that side;
[WEB] "You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side.
[ESV] "You shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen a hundred cubits long for one side.
[NIV] "Make a courtyard for the tabernacle. The south side shall be a hundred cubits long and is to have curtains of finely twisted linen,
[NIrV] "Make a courtyard for the holy tent. The south side must be 150 feet long. It must have curtains that are made out of finely twisted linen.
[HCSB] "You are to make the courtyard for the tabernacle. [Make the hangings] on the south of the courtyard out of finely spun linen, 150 feet long on that side.
[CSB] "You are to make the courtyard for the tabernacle. [Make the hangings] on the south of the courtyard out of finely spun linen, 150 feet long on that side.
[AMP] And you shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen, a hundred cubits long for one side;
[NLT] "Then make the courtyard for the Tabernacle, enclosed with curtains made of finely woven linen. On the south side, make the curtains 150 feet long.
[YLT] 'And thou hast made the court of the tabernacle: for the south side southward, hangings for the court of twined linen, a hundred by the cubit [is] the length for the one side,