出埃及记28章17节

(出28:17)

[和合本] 要在上面镶宝石四行。第一行是红宝石、红璧玺、红玉;

[新标点] 要在上面镶宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;

[和合修] 要在上面镶四行宝石:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;

[新译本] 你要在胸牌上面镶上四行宝石:第一行是红宝石、黄玉、翡翠;

[当代修] 上面要镶上四行宝石:第一行是红宝石、黄玉和翠玉;

[现代修] 要在胸牌上面镶上四行宝石:第一行要镶上红宝石、黄玉,和红玉;

[吕振中] 你要在那上面镶着镶宝石、四行宝石:一行肉红玉髓、黄玉、绿宝石:这是第一行;

[思高本] 将镶嵌的宝石安装在上面,排成四行:第一行:赤玉、青玉、翡翠;

[文理本] 上缀宝石四行、一为玛瑙、淡黄玉、葱珩、


上一节  下一节


Exodus 28:17

[GNT] Mount four rows of precious stones on it; in the first row mount a ruby, a topaz, and a garnet;

[BBE] And on it you are to put four lines of jewels; the first line is to be a cornelian, a chrysolite, and an emerald;

[KJV] And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.

[NKJV] "And you shall put settings of stones in it, four rows of stones: [The first] row [shall be] a sardius, a topaz, and an emerald; [this shall be] the first row;

[KJ21] And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle; this shall be the first row.

[NASB] And you shall (Lit fill in a setting of stones, four rows of stones)mount on it four rows of stones; the first row shall be a row of ruby, topaz, and emerald;

[NRSV] You shall set in it four rows of stones. A row of carnelian, chrysolite, and emerald shall be the first row;

[WEB] You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;

[ESV] You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;

[NIV] Then mount four rows of precious stones on it. In the first row there shall be a ruby, a topaz and a beryl;

[NIrV] "Put four rows of valuable jewels on it. Put a ruby, a topaz and a beryl in the first row.

[HCSB] Place a setting of gemstones on it, four rows of stones: The first row should be a row of carnelian, topaz, and emerald;

[CSB] Place a setting of gemstones on it, four rows of stones: The first row should be a row of carnelian, topaz, and emerald;

[AMP] You shall set in it four rows of stones: a sardius, a topaz, and a carbuncle shall be the first row;

[NLT] Mount four rows of gemstones on it. The first row will contain a red carnelian, a pale green peridot, and an emerald.

[YLT] 'And thou hast set in it settings of stone, four rows of stone; a row of sardius, topaz, and carbuncle [is] the first row;


上一节  下一节