[和合本] 我也以我的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,能作各样的工,
[新标点] 我也以我的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,能做各样的工,
[和合修] 我以 神的灵充满他,使他有智慧,有聪明,有知识,能做各样的工,
[新译本] 我也用上帝的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,有能力作各样的手工,
[当代修] 用我的灵充满他,使他有聪明智慧,精于各种技能和手艺,
[现代修] 我的灵【注24、“灵”或译“大能”】充满他;我赐给他聪明、才智、技巧,能够做各样工艺,
[吕振中] 我将属神的灵充满了他,使他有技能、有聪明、有知识、有各样的巧工,
[思高本] 以天主的神充满了他,叫他有智慧、技能和知识,能制造各种工程,
[文理本] 充以上帝之神、使有智慧、聪明知识、以作诸工、
[GNT] and I have filled him with my power. I have given him understanding, skill, and ability for every kind of artistic work-
[BBE] And I have given him the spirit of God and made him wise and full of knowledge and expert in every sort of handwork,
[KJV] And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
[NKJV] "And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all [manner of] workmanship,
[KJ21] And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and in understanding and in knowledge and in all manner of workmanship,
[NASB] And I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of (Or workmanship)craftsmanship,
[NRSV] and I have filled him with divine spirit, with ability, intelligence, and knowledge in every kind of craft,
[WEB] I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all kinds of workmanship,
[ESV] and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
[NIV] and I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts--
[NIrV] I have filled him with the Spirit of God. I have filled him with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts.
[HCSB] I have filled him with God's Spirit, with wisdom, understanding, and ability in every craft
[CSB] I have filled him with God's Spirit, with wisdom, understanding, and ability in every craft
[AMP] And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and ability, in understanding and intelligence, and in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
[NLT] I have filled him with the Spirit of God, giving him great wisdom, ability, and expertise in all kinds of crafts.
[YLT] and I fill him [with] the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work,