出埃及记39章11节

(出39:11)

[和合本] 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;

[新标点] 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;

[和合修] 第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石;

[新译本] 第二行是紫宝石、蓝宝石、金钢石。

[当代修] 第二行是绿宝石、蓝宝石和金刚石;

[现代修] 第二行绿宝石、蓝宝石,和钻石;

[吕振中] 第二行是红玉(或译:绿宝石)、蓝宝石(或译:青玉)、金钢石(或译:碧玉);

[思高本] 第二行:紫宝石、蓝玉、金钢石;

[文理本] 二为青玉、蓝玉、金钢石、


上一节  下一节


Exodus 39:11

[GNT] in the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond;

[BBE] In the second, a ruby, a sapphire, and an onyx;

[KJV] And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.

[NKJV] the second row, a turquoise, a sapphire, and a diamond;

[KJ21] and the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond;

[NASB] and the second row, a turquoise, a sapphire, and a diamond;

[NRSV] and the second row, a turquoise, a sapphire, and a moonstone;

[WEB] and the second row, a turquoise, a sapphire,[*] and an emerald;[*or, lapis lazuli]

[ESV] and the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond;

[NIV] in the second row a turquoise, a sapphire and an emerald;

[NIrV] A turquoise, a sapphire and an emerald were in the second row.

[HCSB] the second row, a turquoise, a sapphire, and a diamond;

[CSB] the second row, a turquoise, a sapphire, and a diamond;

[AMP] The second row an emerald, a sapphire, and a diamond;

[NLT] The second row contained a turquoise, a blue lapis lazuli, and a white moonstone.

[YLT] and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;


上一节  下一节