[和合本] 又用一条蓝细带子,将牌系在冠冕上,是照耶和华所吩咐摩西的。
[新标点] 又用一条蓝细带子将牌系在冠冕上,是照耶和华所吩咐摩西的。
[和合修] 又用蓝色的带子把牌系在礼冠上,是照耶和华所吩咐摩西的。
[新译本] 又用一条蓝色细带子把牌子系住,系在礼冠的上面,都是照着耶和华吩咐摩西的。
[当代修] 然后用一条蓝色的带子把这个牌子系在礼冠上。这些都是照耶和华对摩西的吩咐做的。
[现代修] 他们用蓝色的带子系在礼冠前面。这都是依照上主吩咐摩西的话做的。
[吕振中] 又用一条蓝紫色细带子将牌扎在上面,扎在礼冠上头:照永恒主所吩咐摩西的。
[思高本] 又用紫色绳子将这牌子系在礼冠上:全按上主向梅瑟所吩咐的。
[文理本] 系以蓝紃、缀于冠前、循耶和华所谕摩西之命、○
[GNT] They tied it to the front of the turban with a blue cord, just as the LORD had commanded Moses.
[BBE] It was fixed to the head-dress by a blue cord, as the Lord had given orders to Moses.
[KJV] And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.
[NKJV] And they tied to it a blue cord, to fasten [it] above on the turban, as the LORD had commanded Moses.
[KJ21] And they tied unto it a lace of blue to fasten it on high upon the miter, as the LORD commanded Moses.
[NASB] Then they (Lit put)fastened a violet cord to it, to (Lit put)fasten it on the turban above, just as the Lord had commanded Moses.
[NRSV] They tied to it a blue cord, to fasten it on the turban above; as the LORD had commanded Moses.
[WEB] They tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above, as Yahweh commanded Moses.
[ESV] And they tied to it a cord of blue to fasten it on the turban above, as the LORD had commanded Moses.
[NIV] Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.
[NIrV] Then they tied the plate to the turban with a blue cord. They did those things just as the Lord had commanded Moses.
[HCSB] Then they attached a cord of blue yarn to it in order to mount [it] on the turban, just as the LORD had commanded Moses.
[CSB] Then they attached a cord of blue yarn to it in order to mount [it] on the turban, just as the LORD had commanded Moses.
[AMP] They tied to it a lace of blue to fasten it on the turban above, as the Lord commanded Moses.
[NLT] They attached the medallion with a blue cord to Aaron's turban, just as the LORD had commanded Moses.
[YLT] and they put on it a ribbon of blue, to put [it] on the mitre above, as Jehovah hath commanded Moses.