[和合本] 你要对法老说:‘耶和华这样说:以色列是我的儿子,我的长子。
[新标点] 你要对法老说:‘耶和华这样说:以色列是我的儿子,我的长子。
[和合修] 你要对法老说:‘耶和华如此说:以色列是我的儿子,我的长子。
[新译本] 你要对法老说:‘耶和华这样说:以色列是我的长子。
[当代修] 那时,你就告诉法老,‘耶和华说,以色列是我的长子,
[现代修] 那时候,你要告诉埃及王,上主这样说:‘以色列是我的长子。
[吕振中] 你要对法老说:‘永恒主这样说:以色列是我的儿子,我的长子。
[思高本] 你要对法郎说:上主这样说:以色列是我的长子。
[文理本] 当告法老曰、耶和华云、以色列乃我冢子、
[GNT] Then you must tell him that I, the LORD, say, 'Israel is my first-born son.
[BBE] And you are to say to Pharaoh, The Lord says, Israel is the first of my sons:
[KJV] And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
[NKJV] "Then you shall say to Pharaoh, 'Thus says the LORD: "Israel [is] My son, My firstborn.
[KJ21] And thou shalt say unto Pharaoh, `Thus saith the LORD: Israel is My son, even My firstborn.
[NASB] Then you shall say to Pharaoh, 'This is what the Lord says: "Israel is My son, My firstborn.
[NRSV] Then you shall say to Pharaoh, 'Thus says the LORD: Israel is my firstborn son.
[WEB] You shall tell Pharaoh, 'Yahweh says, Israel is my son, my firstborn,
[ESV] Then you shall say to Pharaoh, 'Thus says the LORD, Israel is my firstborn son,
[NIV] Then say to Pharaoh, 'This is what the LORD says: Israel is my firstborn son,
[NIrV] "Then say to Pharaoh, 'The Lord says, "Israel is like an oldest son to me.
[HCSB] Then you will say to Pharaoh: This is what the LORD says: Israel is My firstborn son.
[CSB] Then you will say to Pharaoh: This is what the LORD says: Israel is My firstborn son.
[AMP] And you shall say to Pharaoh, Thus says the Lord, Israel is My son, even My firstborn.
[NLT] Then you will tell him, 'This is what the LORD says: Israel is my firstborn son.
[YLT] and thou hast said unto Pharaoh, Thus said Jehovah, My son, My first-born [is] Israel,