[和合本] 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙,才能数算你的后裔。
[新标点] 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。
[和合修] 我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。
[新译本] 我要使你的后裔好像地上灰尘那么多;若能数算地上的灰尘,才能数算你的后裔。
[当代修] 我要使你的后代多如地上的尘土,人若能数算地上的尘土,才能数算你的后代。
[现代修] 我要使你的子孙多到没有人能够计算;人若能数算地上的尘沙才能数算你的子孙。
[吕振中] 我要使你的后裔像地上的尘沙那么多;若有人能数得清地上的尘沙,你的后裔也就能数得清。
[思高本] 我要使你的后裔有如地上的灰尘;如果人能数清地上的灰尘,也能数清你的后裔。
[文理本] 使尔苗裔如尘埃然、有能核尘埃之数者、则尔苗裔、亦可计矣、
[GNT] I am going to give you so many descendants that no one will be able to count them all; it would be as easy to count all the specks of dust on earth!
[BBE] And I will make your children like the dust of the earth, so that if the dust of the earth may be numbered, then will your children be numbered.
[KJV] And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
[NKJV] "And I will make your descendants as the dust of the earth; so that if a man could number the dust of the earth, [then] your descendants also could be numbered.
[KJ21] And I will make thy seed as the dust of the earth, so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
[NASB] I will make your (Lit seed)descendants as plentiful as the dust of the earth, so that if anyone can count the dust of the earth, then your (Lit seed)descendants could also be counted.
[NRSV] I will make your offspring like the dust of the earth; so that if one can count the dust of the earth, your offspring also can be counted.
[WEB] I will make your offspring as the dust of the earth, so that if a man can count the dust of the earth, then your offspring may also be counted.
[ESV] I will make your offspring as the dust of the earth, so that if one can count the dust of the earth, your offspring also can be counted.
[NIV] I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust, then your offspring could be counted.
[NIrV] "I will make your children like the dust of the earth. Can dust be counted? If it can, then your children can be counted.
[HCSB] I will make your offspring like the dust of the earth, so that if one could count the dust of the earth, then your offspring could be counted.
[CSB] I will make your offspring like the dust of the earth, so that if one could count the dust of the earth, then your offspring could be counted.
[AMP] And I will make your descendants like the dust of the earth, so that if a man could count the dust of the earth, then could your descendants also be counted. [Gen. 28:14.]
[NLT] And I will give you so many descendants that, like the dust of the earth, they cannot be counted!
[YLT] And I have set thy seed as dust of the earth, so that, if one is able to number the dust of the earth, even thy seed is numbered;