创世记2章11节

(创2:11)

[和合本] 第一道名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的。在那里有金子,

[新标点] 第一道名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的。在那里有金子,

[和合修] 第一条名叫比逊,它环绕哈腓拉全地,在那里有金子。

[新译本] 第一道河名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的,在那里有金子;

[当代修] 第一条支流叫比逊河,它环绕着哈腓拉全境。那里有金子,

[现代修] 第一条叫比逊河,环绕着哈腓拉。

[吕振中] 第一道名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的;那里有金子;

[思高本] 第一支名叫丕雄,环流产金的哈威拉全境;

[文理本] 一曰比逊、潆洄于哈腓拉、其地产金、


上一节  下一节


Genesis 2:11

[GNT] The first river is the Pishon; it flows around the country of Havilah.

[BBE] The name of the first is Pishon, which goes round about all the land of Havilah where there is gold.

[KJV] The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;

[NKJV] The name of the first [is] Pishon; it [is] the one which skirts the whole land of Havilah, where [there is] gold.

[KJ21] The name of the first is Pishon; that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold.

[NASB] The name of the first is Pishon; it (Lit surrounds)flows around the whole land of Havilah, where there is gold.

[NRSV] The name of the first is Pishon; it is the one that flows around the whole land of Havilah, where there is gold;

[WEB] The name of the first is Pishon: it flows through the whole land of Havilah, where there is gold;

[ESV] The name of the first is the Pishon. It is the one that flowed around the whole land of Havilah, where there is gold.

[NIV] The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold.

[NIrV] The name of the first river is the Pishon. It winds through the whole land of Havilah. Gold is found there.

[HCSB] The name of the first is Pishon, which encircles the entire land of the Havilah, where there is gold.

[CSB] The name of the first is Pishon, which encircles the entire land of the Havilah, where there is gold.

[AMP] The first is named Pishon; it is the one flowing around the whole land of Havilah, where there is gold.

[NLT] The first branch, called the Pishon, flowed around the entire land of Havilah, where gold is found.

[YLT] the name of the one [is] Pison, it [is] that which is surrounding the whole land of the Havilah where the gold [is],


上一节  下一节