[和合本] 亚比米勒同他的朋友亚户撒和他的军长非各,从基拉耳来见以撒。
[新标点] (以撒跟亚比米勒立约)亚比米勒,同他的朋友亚户撒和他的军长非各,从基拉耳来见以撒。
[和合修] (以撒与亚比米勒立约)亚比米勒同他的顾问亚户撒和他军队的元帅非各,从基拉耳来到以撒那里。
[新译本] 亚比米勒和他的朋友亚户撒,以及他的军长非各,从基拉耳来到以撒那里。
[当代修] (以撒和亚比米勒起誓立约)一天,亚比米勒带着他的参谋亚户撒、将领非各从基拉耳来见以撒。
[现代修] 亚比米勒带了他的顾问亚户撒和元帅非各从基拉耳来见以撒。
[吕振中] 亚比米勒和同他的参谋亚户撒、他的军长非各从基拉耳来见以撒。
[思高本] (与阿彼默肋客立约)阿彼默肋客和他的挚友阿胡匝特以及他的司令非苛耳,由革辣尔来到了依撒格那里。
[文理本] 亚比米勒与友亚户撒、及军长非各、自基拉耳来见之、
[GNT] Abimelech came from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army to see Isaac.
[BBE] And Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his friend and Phicol, the captain of his army.
[KJV] Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
[NKJV] Then Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath, one of his friends, and Phichol the commander of his army.
[KJ21] Then Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath one of his friends and Phichol the chief captain of his army.
[NASB] (Covenant with Abimelech) Then Abimelech came to him from Gerar (Lit and his confidential friend)with his adviser Ahuzzath, and Phicol the commander of his army.
[NRSV] Then Abimelech went to him from Gerar, with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army.
[WEB] Then Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army.
[ESV] When Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army,
[NIV] Meanwhile, Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces.
[NIrV] During that time, Abimelech had come to him from Gerar. Ahuzzath had come with him. So had Phicol, Abimelech's army commander. Ahuzzath was Abimelech's personal adviser.
[HCSB] Then Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army.
[CSB] Then Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army.
[AMP] Then Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzah, one of his friends, and Phicol, his army's commander.
[NLT] One day King Abimelech came from Gerar with his adviser, Ahuzzath, and also Phicol, his army commander.
[YLT] And Abimelech hath gone unto him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phichol head of his host;