创世记31章44节

(创31:44)

[和合本] 来吧!你我二人可以立约,作你我中间的证据。”

[新标点] 来吧!你我二人可以立约,作你我中间的证据。”

[和合修] 现在,来吧!让我和你立约,作你我之间的证据。”

[新译本] 来吧,现在我和你可以立约,作为你我之间的证据。”

[当代修] 来吧,你我立约为证。”

[现代修] 我不如跟你立个约。我们来堆一个石堆,作为我们立约的凭据。”

[吕振中] 来吧!现在我们立个约吧:我与你。就让以下这个、做你我之间的证据。”

[思高本] 现在,来,让我们在你我之间立约,作你我之间的证据。”

[文理本] 今来结盟、于尔我间为证、


上一节  下一节


Genesis 31:44

[GNT] I am ready to make an agreement with you. Let us make a pile of stones to remind us of our agreement."

[BBE] Come, let us make an agreement, you and I; and let it be for a witness between us.

[KJV] Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.

[NKJV] "Now therefore, come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me."

[KJ21] Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be a witness between me and thee."

[NASB] So now come, let's make a covenant, (Lit I and you)you and I, and it shall be a witness between (Lit me and you)you and me."

[NRSV] Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me."

[WEB] Now come, let's make a covenant, you and I. Let it be for a witness between me and you."

[ESV] Come now, let us make a covenant, you and I. And let it be a witness between you and me."

[NIV] Come now, let's make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between us."

[NIrV] "Come now. Let's make a covenant, you and I. Let it be a witness between us."

[HCSB] Come now, let's make a covenant, you and I. Let it be a witness between the two of us."

[CSB] Come now, let's make a covenant, you and I. Let it be a witness between the two of us."

[AMP] So come now, let us make a covenant or league, you and I, and let it be for a witness between you and me.

[NLT] So come, let's make a covenant, you and I, and it will be a witness to our commitment."

[YLT] and now, come, let us make a covenant, I and thou, and it hath been for a witness between me and thee.'


上一节  下一节