[和合本] 这些爬物都是与你们不洁净的。在它死了以后,凡摸了的,必不洁净到晚上。
[新标点] 这些爬物都是与你们不洁净的。在它死了以后,凡摸了的,必不洁净到晚上。
[和合修] 这些群聚动物对你们都是不洁净的。在它们死后,凡摸了它们尸体的,必不洁净到晚上。
[新译本] 在所有爬行的生物中,你们应以这些为不洁净;它们死了以后,触摸它们的,都不洁净到晚上。
[当代修] 这些爬虫都是不洁净的。任何人碰到它们的尸体,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。
[现代修] 谁摸了它们或它们的尸体,谁就不洁净到傍晚。
[吕振中] 在一切滋生动物之中、以上这些对你们都不洁净;它们死了以后,凡触着他们的、就不洁净到晚上。
[思高本] 这些爬行的动物,为你们都是不洁的;它们死后,谁触摸了,直到晚上是不洁的。
[文理本] 凡此匍匐之物、悉为不洁、扪其尸者、必蒙厥污、迨夕乃免、
[GNT] Whoever touches them or their dead bodies will be unclean until evening.
[BBE] All these are unclean to you: anyone touching them when they are dead will be unclean till evening.
[KJV] These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
[NKJV] These [are] unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
[KJ21] These are unclean to you among all that creep; whosoever doth touch them when they are dead shall be unclean until the evening.
[NASB] These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
[NRSV] These are unclean for you among all that swarm; whoever touches one of them when they are dead shall be unclean until the evening.
[WEB] These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
[ESV] These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
[NIV] Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening.
[NIrV] Those are the animals that move around on the ground that are not "clean" for you. If you touch their dead bodies, you will be "unclean" until evening.
[HCSB] These are unclean for you among all the swarming creatures. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
[CSB] These are unclean for you among all the swarming creatures. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
[AMP] These are unclean to you among all that creep; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
[NLT] All these small animals are unclean for you. If any of you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.
[YLT] these [are] the unclean to you among all which are teeming; any one who is coming against them in their death is unclean till the evening.