利未记13章12节

(利13:12)

[和合本] 大麻风若在皮上四外发散,长满了患灾病人的皮,据祭司察看,从头到脚无处不有,

[新标点] 大麻风若在皮上四外发散,长满了患灾病人的皮,据祭司察看,从头到脚无处不有,

[和合修] 若麻风在皮肤四处扩散,长满在患灾病之人的皮肤上,据祭司察看,从头到脚无处不有,

[新译本] 如果祭司认为痲风病已在皮上蔓延,从头到脚遮满了患病者全身的皮,

[当代修] 如果他的麻风病已扩散,头上脚上到处可见,

[现代修] 如果麻疯病发散到表皮,蔓延全身,从头到脚都有,

[吕振中] 麻疯属之病若在皮上到处发作,这种病若布满了患灾病者全身的皮,尽据祭司眼光所看得到的、从头到脚、无处不有,

[思高本] 但若癞疮在皮上蔓延,凡司祭能看见的地方,从头到脚,癞疮遮盖了患者的全身皮肤,

[文理本] 如其癞疾散布于肤、自顶至踵、无在不有、


上一节  下一节


Leviticus 13:12

[GNT] If the skin disease spreads and covers you from head to foot,

[BBE] And if the disease comes out all over his skin, from his head to his feet, as far as the priest is able to see,

[KJV] And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;

[NKJV] " And if leprosy breaks out all over the skin, and the leprosy covers all the skin of [the one who has] the sore, from his head to his foot, wherever the priest looks,

[KJ21] And if leprosy break out abroad in the skin and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh,

[NASB] If the leprosy breaks out farther on the skin, and the leprosy covers all the skin of the person who has the infection from his head even to his feet, (Lit to the entire sight of the priest's eyes)as far as the priest can see,

[NRSV] But if the disease breaks out in the skin, so that it covers all the skin of the diseased person from head to foot, so far as the priest can see,

[WEB] "If the leprosy breaks out all over the skin, and the leprosy covers all the skin of the infected person from his head even to his feet, as far as it appears to the priest,

[ESV] And if the leprous disease breaks out in the skin, so that the leprous disease covers all the skin of the diseased person from head to foot, so far as the priest can see,

[NIV] "If the disease breaks out all over his skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the infected person from head to foot,

[NIrV] "Suppose the disease breaks out all over his skin. And suppose it covers him from head to foot, as far as the priest can tell.

[HCSB] But if the skin disease breaks out completely over the skin so that it covers all the skin of the infected person from his head to his feet so far as the priest can see,

[CSB] But if the skin disease breaks out completely over the skin so that it covers all the skin of the infected person from his head to his feet so far as the priest can see,

[AMP] But if [supposed] leprosy breaks out in the skin, and it covers all the skin of him who has the disease from head to foot, wherever the priest looks,

[NLT] "Now suppose the disease has spread all over the person's skin, covering the body from head to foot.

[YLT] 'And if the leprosy break out greatly in the skin, and the leprosy hath covered all the skin of [him who hath] the plague, from his head even unto his feet, to all that appeareth to the eyes of the priest,


上一节  下一节