[和合本] 两手按在羊头上,承认以色列人诸般的罪孽、过犯,就是他们一切的罪愆,把这罪都归在羊的头上,藉着所派之人的手,送到旷野去。
[新标点] 两手按在羊头上,承认以色列人诸般的罪孽过犯,就是他们一切的罪愆,把这罪都归在羊的头上,借着所派之人的手,送到旷野去。
[和合修] 他的双手要按在活的山羊的头上,承认以色列人所有的罪孽过犯,就是他们一切的罪,把这些罪都归在羊的头上,再指派一个人把它送到旷野去。
[新译本] 亚伦两手按在那只活山羊头上,承认以色列人的一切罪孽和他们的过犯,就是他们一切罪孽。把它们都归在那山羊的头上;然后经由已预定的人,把羊送到旷野里去。
[当代修] 把双手放在羊头上,承认以色列人的过犯、叛逆和罪恶,将这一切罪归到公山羊的头上,然后派人把它送到旷野。
[现代修] 他要双手放在羊的头上,承认以色列人所犯的罪过、悖逆,和所有邪恶的事,把这些罪都转移到羊头上,然后指派一个人把这只羊赶到旷野去。
[吕振中] 亚伦要把两手按在那公山羊头上,在羊身上承认以色列人的一切罪愆、一切过犯跟一切的罪,把这一切都归在那公山羊头上,交在一个随时有准备的人手里,去放到旷野。
[思高本] 亚郎将双手按在它的头上,明认以色列子民的一切罪恶,和所犯的种种过犯和罪过,全放在这公山羊头上;然后命派定的人将它送到旷野。
[文理本] 亚伦按二手于其首、承认以色列族之过犯愆尤、所有罪戾、使之悉归羊首、俾预简之人牵至旷野、
[GNT] He shall put both of his hands on the goat's head and confess over it all the evils, sins, and rebellions of the people of Israel, and so transfer them to the goat's head. Then the goat is to be driven off into the desert by someone appointed to do it.
[BBE] And Aaron, placing his two hands on the head of the living goat, will make a public statement over him of all the evil doings of the children of Israel and all their wrongdoing, in all their sins; and he will put them on the head of the goat and send him
[KJV] And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the
[NKJV] "Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, confess over it all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions, concerning all their sins, putting them on the head of the goat, and shall send [it] away into the wilderness by the hand of a suitable man.
[KJ21] And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the ha
[NASB] Then Aaron shall lay both of his hands on the head of the live goat, and confess over it all the wrongdoings of the sons of Israel and all their unlawful acts regarding all their sins; and he shall place them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who stands ready.
[NRSV] Then Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the people of Israel, and all their transgressions, all their sins, putting them on the head of the goat, and sending it away into the wilderness
[WEB] Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions, even all their sins; and he shall put them on the head of the goat, and shall send him away into the wilderness by the hand of a man who is ready.
[ESV] And Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the people of Israel, and all their transgressions, all their sins. And he shall put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who is in readiness.
[NIV] He is to lay both hands on the head of the live goat and confess over it all the wickedness and rebellion of the Israelites--all their sins--and put them on the goat's head. He shall send the goat away into the desert in the care of a man appointed for t
[NIrV] He must place both of his hands on its head. While he does that, he must tell me about all of the sins the people of Israel have committed. He must tell me about all of their evil acts and the times they did not obey me. In that way he puts their sins on the goat's head. "Then he will send the goat away into the desert. The goat will be led away by a man who was appointed to do it.
[HCSB] Aaron will lay both his hands on the head of the live goat and confess over it all the Israelites' wrongdoings and rebellious acts-- all their sins. He is to put them on the goat's head and send [it] away into the wilderness by the man appointed for the task.
[CSB] Aaron will lay both his hands on the head of the live goat and confess over it all the Israelites' wrongdoings and rebellious acts-- all their sins. He is to put them on the goat's head and send [it] away into the wilderness by the man appointed for the task.
[AMP] And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat and confess over him all the iniquities of the Israelites and all their transgressions, all their sins; and he shall put them upon the head of the goat [the sin-bearer], and send him away into the wilderness by the hand of a man who is timely (ready, fit).
[NLT] He will lay both of his hands on the goat's head and confess over it all the wickedness, rebellion, and sins of the the people of Israel. In this way, he will transfer the people's sins to the head of the goat. Then a man specially chosen for the task will drive the goat into the wilderness.
[YLT] and Aaron hath laid his two hands on the head of the living goat, and hath confessed over it all the iniquities of the sons of Israel, and all their transgressions in all their sins, and hath put them on the head of the goat, and hath sent [it] away by the hand of a fit man into the wilderness;