利未记19章6节

(利19:6)

[和合本] 这祭物要在献的那一天和第二天吃,若有剩到第三天的,就必用火焚烧。

[新标点] 这祭物要在献的那一天和第二天吃,若有剩到第三天的,就必用火焚烧。

[和合修] 这祭物要在献的当天或第二天吃;若有剩到第三天的,就要用火焚烧。

[新译本] 祭牲的肉,要在你们献的那一天和第二天吃;如果有剩下的,到了第三天,就要用火烧掉。

[当代修] 要在献祭当天或第二天吃完祭物。如果第三天还有剩余,都要烧掉。

[现代修] 祭肉要在奉献的当天或第二天吃完。到第三天,如果还有剩下的祭肉,要用火烧掉,

[吕振中] 这祭物要在宰献的那一天和第二天吃;余留到第三天的、要用火烧。

[思高本] 祭肉,应在你们祭献的当天或第二天吃尽;有剩下的,到第三天应用火烧了。

[文理本] 当于是日明日食其祭品、若留至三日、宜爇以火、


上一节  下一节


Leviticus 19:6

[GNT] The meat must be eaten on the day the animal is killed or on the next day. Any meat left on the third day must be burned,

[BBE] Let it be used for food on the same day on which it is offered, or on the day after; and whatever is over on the third day is to be burned with fire.

[KJV] It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.

[NKJV] It shall be eaten the same day you offer [it,] and on the next day. And if any remains until the third day, it shall be burned in the fire.

[KJ21] It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow; and if aught remain until the third day, it shall be burned in the fire.

[NASB] It shall be eaten on the same day you offer it, and on the next day; but what remains until the third day shall be burned with fire.

[NRSV] It shall be eaten on the same day you offer it, or on the next day; and anything left over until the third day shall be consumed in fire.

[WEB] It shall be eaten the same day you offer it, and on the next day. If anything remains until the third day, it shall be burned with fire.

[ESV] It shall be eaten the same day you offer it or on the day after, and anything left over until the third day shall be burned up with fire.

[NIV] It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned up.

[NIrV] You must eat it on the same day you sacrifice it or on the next day. Anything that is left over until the third day must be burned up.

[HCSB] It is to be eaten on the day you sacrifice [it] or on the next day, but what remains on the third day must be burned up.

[CSB] It is to be eaten on the day you sacrifice [it] or on the next day, but what remains on the third day must be burned up.

[AMP] It shall be eaten the same day you offer it and on the day following; and if anything remains until the third day, it shall be burned in the fire.

[NLT] The sacrifice must be eaten on the same day you offer it or on the next day. Whatever is left over until the third day must be completely burned up.

[YLT] in the day of your sacrificing it is eaten, and on the morrow, and that which is left unto the third day with fire is burnt,


上一节  下一节