利未记19章9节

(利19:9)

[和合本] “在你们的地收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的。

[新标点] “在你们的地收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的。

[和合修] “你们在自己的地收割庄稼时,不可割尽田的角落,也不可拾取庄稼所掉落的。

[新译本] “你们收割庄稼的时候,不可把角落的谷物都割尽,也不可拾取收割时遗下的。

[当代修] “你们收割的时候,不要割净田角地边的庄稼,也不要捡那些掉在田里的穗子。

[现代修] “你们收割的时候,不可割田边的榖物,也不可回头捡掉落的穗子。

[吕振中] “在收割你们的地的庄稼时,不可把田边都割尽了,也不可捡你收割时所遗落的。

[思高本] 当你们收割田地的庄稼时,你不可割到地边;收获后剩下的穗子,不可再拾。

[文理本] 获田所产、勿刈其隅、勿拾所遗、


上一节  下一节


Leviticus 19:9

[GNT] "When you harvest your fields, do not cut the grain at the edges of the fields, and do not go back to cut the heads of grain that were left.

[BBE] And when you get in the grain from your land, do not let all the grain be cut from the edges of the field, or take up what has been dropped on the earth after the getting in of the grain.

[KJV] And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.

[NKJV] When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, nor shall you gather the gleanings of your harvest.

[KJ21] "`And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.

[NASB] (Various Laws) 'Now when you reap the harvest of your land, you shall not reap to the very edges of your field, nor shall you gather the gleanings of your harvest.

[NRSV] When you reap the harvest of your land, you shall not reap to the very edges of your field, or gather the gleanings of your harvest.

[WEB] "'When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest.

[ESV] "When you reap the harvest of your land, you shall not reap your field right up to its edge, neither shall you gather the gleanings after your harvest.

[NIV] "'When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.

[NIrV] " 'Suppose you are harvesting your crops. Then do not harvest all the way to the edges of your field. And do not pick up the grain you missed.

[HCSB] "When you reap the harvest of your land, you are not to reap to the very edge of your field or gather the gleanings of your harvest.

[CSB] "When you reap the harvest of your land, you are not to reap to the very edge of your field or gather the gleanings of your harvest.

[AMP] And when you reap the harvest of your land, you shall not reap your field to its very corners, neither shall you gather the fallen ears or gleanings of your harvest.

[NLT] "When you harvest the crops of your land, do not harvest the grain along the edges of your fields, and do not pick up what the harvesters drop.

[YLT] 'And in your reaping the harvest of your land ye do not completely reap the corner of thy field, and the gleaning of thy harvest thou dost not gather,


上一节  下一节