利未记21章6节

(利21:6)

[和合本] 要归 神为圣,不可亵渎 神的名,因为耶和华的火祭,就是 神的食物,是他们献的,所以他们要成为圣。

[新标点] 要归 神为圣,不可亵渎 神的名;因为耶和华的火祭,就是 神的食物,是他们献的,所以他们要成为圣。

[和合修] 他们要归 神为圣,不可亵渎他们 神的名,因为耶和华的火祭,就是 神的食物,是他们献的,所以他们要成为圣。

[新译本] 他们要成为圣,归向他们的上帝,不可亵渎他们上帝的名,因为他们奉献耶和华的火祭,他们上帝的食物,所以他们要成为圣。

[当代修] 他们要做上帝的圣洁之民,不可亵渎我的名。因为他们负责献我的火祭,即我的食物,所以要保持圣洁。

[现代修] 他必须圣洁,不可侮辱我的圣名;因为他向我——上主献火祭,就是给他上帝的食物。

[吕振中] 他们要成为圣归于他们的上帝,不可亵渎他们上帝的名,因为给永恒主的火祭、他们的上帝的食物、是他们献的,所以他们要成圣别。

[思高本] 他们对天主应是圣的,不可亵渎天主的名号,因为是他们奉献上主的火祭,作为天主的供物,所以应是圣的。

[文理本] 既献火祭于耶和华、享厥上帝、故当成圣归之、毋渎上帝之名、


上一节  下一节


Leviticus 21:6

[GNT] He must be holy and must not disgrace my name. He offers food offerings to me, and he must be holy.

[BBE] Let them be holy to their God and not make the name of their God common; for the fire offerings of the Lord and the bread of their God are offered by them, and they are to be holy.

[KJV] They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.

[NKJV] They shall be holy to their God and not profane the name of their God, for they offer the offerings of the LORD made by fire, [and] the bread of their God; therefore they shall be holy.

[KJ21] They shall be holy unto their God and not profane the name of their God, for the offerings of the LORD made by fire and the bread of their God they do offer; therefore they shall be holy.

[NASB] They shall be holy to their God and not profane the name of their God, because they present the offerings by fire (Lit of)to the Lord, the food of their God; so they shall be holy.

[NRSV] They shall be holy to their God, and not profane the name of their God; for they offer the LORD's offerings by fire, the food of their God; therefore they shall be holy.

[WEB] They shall be holy to their God, and not profane the name of their God, for they offer the offerings of Yahweh made by fire, the bread of their God. Therefore they shall be holy.

[ESV] They shall be holy to their God and not profane the name of their God. For they offer the LORD's food offerings, the bread of their God; therefore they shall be holy.

[NIV] They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the offerings made to the LORD by fire, the food of their God, they are to be holy.

[NIrV] " 'Priests must be holy. They must be set apart for me. I am their God. They must not treat my name as if it were not holy. They must be holy because they bring offerings that are made to me with fire. That is my food.

[HCSB] They are to be holy to their God and not profane the name of their God, because they present the fire offerings to the LORD, the food of their God. They must be holy.

[CSB] They are to be holy to their God and not profane the name of their God, because they present the fire offerings to the LORD, the food of their God. They must be holy.

[AMP] They shall be holy to their God and not profane the name of their God; for they offer the offerings made by fire to the Lord, the bread of their God; therefore they shall be holy.

[NLT] They must be set apart as holy to their God and must never bring shame on the name of God. They must be holy, for they are the ones who present the special gifts to the LORD, gifts of food for their God.

[YLT] they are holy to their God, and they pollute not the name of their God, for the fire-offerings of Jehovah, bread of their God, they are bringing near, and have been holy.


上一节  下一节