利未记26章4节

(利26:4)

[和合本] 我就给你们降下时雨,叫地生出土产,田野的树木结果子。

[新标点] 我就给你们降下时雨,叫地生出土产,田野的树木结果子。

[和合修] 我必按时降雨给你们,使地长出农作物,田野的树结出果实。

[新译本] 我就按时给你们降下雨露,使地生出土产,田野的树木也结果实。

[当代修] 我就按时降雨给你们,使土地长出庄稼、果树结出果实。

[现代修] 我要按时降雨给你们,使土地出产五榖,果树结出果实。

[吕振中] 我就按时给你们霖雨,地就生出土产,田野的树木就结果子。

[思高本] 我必按时给你们降下雨露,地必供给出产,田野的树木必结出果实。

[文理本] 我必降以时雨、使土地产物、园树结果、


上一节  下一节


Leviticus 26:4

[GNT] I will send you rain at the right time, so that the land will produce crops and the trees will bear fruit.

[BBE] Then I will give you rain at the right time, and the land will give her increase and the trees of the field will give their fruit;

[KJV] Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

[NKJV] then I will give you rain in its season, the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.

[KJ21] then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

[NASB] then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit.

[NRSV] I will give you your rains in their season, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.

[WEB] then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

[ESV] then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

[NIV] I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees of the field their fruit.

[NIrV] Then I will send you rain at the right time. The ground will produce its crops. The trees of the field will bear their fruit.

[HCSB] I will give you rain at the right time, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.

[CSB] I will give you rain at the right time, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.

[AMP] I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase and the trees of the field yield their fruit.

[NLT] I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit.

[YLT] then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;


上一节  下一节