[和合本] 把指头蘸于血中,在耶和华面前对着幔子弹血七次。
[新标点] 把指头蘸于血中,在耶和华面前对着幔子弹血七次,
[和合修] 祭司要用手指蘸一些血,在耶和华面前对着幔子弹七次,
[新译本] 祭司要把指头蘸在血里,在耶和华面前,向着幔子,弹血七次;
[当代修] 在耶和华面前用手指蘸血向幔子弹洒七次,
[现代修] 用指头蘸血,在圣所的帐幔前洒七次,
[吕振中] 祭司要用指头蘸点儿血,在永恒主面前、对着帷帐弹七次。
[思高本] 将手指浸在牲血里,在上主面前向帐幔洒血七次。
[文理本] 染指其中、在耶和华前、对?而洒者七、
[GNT] dip his finger in it, and sprinkle it in front of the curtain seven times.
[BBE] And put his finger in the blood, shaking drops of the blood seven times before the Lord in front of the veil.
[KJV] And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.
[NKJV] Then the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle [it] seven times before the LORD, in front of the veil.
[KJ21] and the priest shall dip his finger in some of the blood and sprinkle it seven times before the LORD, even before the veil.
[NASB] and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord, in front of the veil.
[NRSV] and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the curtain.
[WEB] The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil.
[ESV] and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil.
[NIV] He shall dip his finger into the blood and sprinkle it before the LORD seven times in front of the curtain.
[NIrV] He must dip his finger into the blood. He must sprinkle it seven times in the sight of the Lord. He must do it in front of the curtain.
[HCSB] The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle [it] seven times before the LORD in front of the veil.
[CSB] The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle [it] seven times before the LORD in front of the veil.
[AMP] And shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the Lord, before the veil [which screens the ark of the covenant].
[NLT] dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD in front of the inner curtain.
[YLT] and the priest hath dipped his finger in the blood, and hath sprinkled seven times before Jehovah at the front of the vail,