利未记4章3节

(利4:3)

[和合本] 或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪里,就当为他所犯的罪,把没有残疾的公牛犊献给耶和华为赎罪祭。

[新标点] 或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪里,就当为他所犯的罪把没有残疾的公牛犊献给耶和华为赎罪祭。

[和合修] 或是受膏的祭司犯了罪,使百姓陷在罪里,他就当为自己所犯的罪,把没有残疾的公牛犊献给耶和华为赎罪祭。

[新译本] “如果受膏的祭司犯了罪,使人民陷在罪里,他就要为自己所犯的罪,献一头没有残疾的公牛给耶和华作赎罪祭。

[当代修] “若大祭司犯罪,祸及众民,他必须献给耶和华一头毫无残疾的公牛犊作赎罪祭。

[现代修] 如果大祭司因自己犯罪,连累了人民,他必须为自己的罪献一头没有残缺的小公牛给上主作赎罪祭。

[吕振中] 若是受膏的祭司犯了罪,以致人民有了罪责,那么他就应当为了他所犯的罪将一只牛、是完全没有残疾的小公牛、供献与永恒主为解罪祭。

[思高本] (为大司祭赎罪)如果是一位受傅的司祭犯了罪, 连累了人民,他为这罪,应献给上主一头无瑕的公牛犊,作赎罪祭。

[文理本] 如受膏之祭司干罪、贻害于民、则必缘其所犯之罪、取纯全之牡犊、献于耶和华、为赎罪之祭、


上一节  下一节


Leviticus 4:3

[GNT] If it is the High Priest who sins and so brings guilt on the people, he shall present a young bull without any defects and sacrifice it to the LORD for his sin.

[BBE] If the chief priest by doing wrong becomes a cause of sin to the people, then let him give to the Lord for the sin which he has done, an ox, without any mark, for a sin-offering.

[KJV] If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering.

[NKJV] if the anointed priest sins, bringing guilt on the people, then let him offer to the LORD for his sin which he has sinned a young bull without blemish as a sin offering.

[KJ21] if the priest who is anointed shall sin, bringing the sin upon the people, then let him bring for his sin which he hath sinned a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering.

[NASB] if the anointed priest sins so as to bring guilt on the people, then he is to offer to the Lord a (Lit bull of the herd)bull without defect as a sin offering for his sin which he has (Lit sinned)committed.

[NRSV] If it is the anointed priest who sins, thus bringing guilt on the people, he shall offer for the sin that he has committed a bull of the herd without blemish as a sin offering to the LORD.

[WEB] if the anointed priest sins so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin which he has sinned a young bull without defect to Yahweh for a sin offering.

[ESV] if it is the anointed priest who sins, thus bringing guilt on the people, then he shall offer for the sin that he has committed a bull from the herd without blemish to the LORD for a sin offering.

[NIV] "'If the anointed priest sins, bringing guilt on the people, he must bring to the LORD a young bull without defect as a sin offering for the sin he has committed.

[NIrV] " 'Suppose it is the anointed priest who sins. And suppose he brings guilt on the people. Then he must bring a young bull to the Lord. It must not have any flaws. He must bring it as a sin offering for the sin he has committed.

[HCSB] "If the anointed priest sins, bringing guilt on the people, he is to present to the LORD a young, unblemished bull as a sin offering for the sin he has committed.

[CSB] "If the anointed priest sins, bringing guilt on the people, he is to present to the LORD a young, unblemished bull as a sin offering for the sin he has committed.

[AMP] If it is the anointed priest who sins, thus bringing guilt on the people, then let him offer for his sin which he has committed a young bull without blemish to the Lord as a sin offering. [Heb. 7:27, 28.]

[NLT] "If the high priest sins, bringing guilt upon the entire community, he must give a sin offering for the sin he has committed. He must present to the LORD a young bull with no defects.

[YLT] 'If the priest who is anointed doth sin according to the guilt of the people, then he hath brought near for his sin which he hath sinned a bullock, a son of the herd, a perfect one, to Jehovah, for a sin-offering,


上一节  下一节