利未记6章7节

(利6:7)

[和合本] 祭司要在耶和华面前为他赎罪,他无论行了什么事,使他有了罪,都必蒙赦免。”

[新标点] 祭司要在耶和华面前为他赎罪;他无论行了什么事,使他有了罪,都必蒙赦免。”

[和合修] 祭司要在耶和华面前为他赎罪;他无论做了什么事,以致有了罪,都必蒙赦免。”

[新译本] 祭司在耶和华面前,为他所行的任何一件过失赎罪,他就蒙赦免。”(本章第1-7节在《马索拉抄本》为5:20-26)

[当代修] 祭司要在耶和华面前为他赎罪,他就会得到赦免。”

[现代修] 祭司要在上主面前为他行赎罪礼,他所犯的一切过犯就蒙赦免。

[吕振中] 祭司要在永恒主面前为他行消除,他无论行了这些事的哪一件、因而有罪责,都必蒙赦免。”

[思高本] 司祭应为他在上主面前行赎罪礼。不论他犯的是什么过犯,他都可获得罪赦。”

[文理本] 祭司于耶和华前、代为赎罪、其人所犯之罪、乃蒙赦宥、○


上一节  下一节


Leviticus 6:7

[GNT] The priest shall offer the sacrifice for your sin, and you will be forgiven.

[BBE] And the priest will take away his sin from before the Lord, and he will have forgiveness for whatever crime he has done

[KJV] And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.

[NKJV] "So the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven for any one of these things that he may have done in which he trespasses."

[KJ21] And the priest shall make an atonement for him before the LORD; and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein."

[NASB] and the priest shall make atonement for him before the Lord, and he will be forgiven for any one of the things which he may have done to incur guilt."

[NRSV] The priest shall make atonement on your behalf before the LORD, and you shall be forgiven for any of the things that one may do and incur guilt thereby.

[WEB] The priest shall make atonement for him before Yahweh, and he will be forgiven concerning whatever he does to become guilty."

[ESV] And the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven for any of the things that one may do and thereby become guilty."

[NIV] In this way the priest will make atonement for him before the LORD, and he will be forgiven for any of these things he did that made him guilty."

[NIrV] "The priest will sacrifice the ram to pay for the person's sin. He will do it in my sight. And the person will be forgiven for any of the things he did that made him guilty."

[HCSB] In this way the priest will make atonement on his behalf before the LORD, and he will be forgiven for anything he may have done to incur guilt."

[CSB] In this way the priest will make atonement on his behalf before the LORD, and he will be forgiven for anything he may have done to incur guilt."

[AMP] And the priest shall make atonement for him before the Lord, and he shall be forgiven for anything of all that he may have done by which he has become guilty.

[NLT] Through this process, the priest will purify you before the LORD, making you right with him, and you will be forgiven for any of these sins you have committed."

[YLT] and the priest hath made atonement for him before Jehovah, and it hath been forgiven him, concerning one thing of all that he doth, by being guilty therein.'


上一节  下一节