利未记7章9节

(利7:9)

[和合本] 凡在炉中烤的素祭,和煎盘中作的,并铁鏊上作的,都要归那献祭的祭司。

[新标点] 凡在炉中烤的素祭和煎盘中做的,并铁鏊上做的,都要归那献祭的祭司。

[和合修] 任何素祭,无论是在炉中烤的,用煎锅或铁盘做成的,都要归给献祭的祭司。

[新译本] 一切在炉里烤的,或在浅锅里或在煎盘上做的素祭,都要归给那献祭的祭司。

[当代修] 至于素祭,不论是用炉烤的,还是用平底锅或煎锅做的,都要归主持祭礼的祭司。

[现代修] 素祭,无论是用炉烘的、用煎盘煎的,或用浅锅烤的,都要归主持祭礼的祭司。

[吕振中] 凡手提炉子里烤的素祭、以及凡在浅锅里或煎盘上作的、都要归给献祭的祭司:那要属于他。

[思高本] 凡在炉里烤的,或在锅里,或在烤盘上预备的素祭祭品,应归献此祭的司祭。

[文理本] 凡素祭以炉烤、以釜炊、以铛制者、俱归献之之祭司、


上一节  下一节


Leviticus 7:9

[GNT] Every grain offering that has been baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle belongs to the priest who has offered it to God.

[BBE] And every meal offering which is cooked in the oven and everything made in a cooking pot or on a flat plate, is for the priest by whom it is offered.

[KJV] And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.

[NKJV] Also every grain offering that is baked in the oven and all that is prepared in the covered pan, or in a pan, shall be the priest's who offers it.

[KJ21] And all the meat offering that is baked in the oven, and all that is dressed in the frying pan and in the pan, shall be the priest's who offereth it.

[NASB] Likewise, every grain offering that is baked in the oven and everything prepared in a (Lit lidded cooking pan)pan or on a griddle (Lit for the priest, it shall be for him)shall belong to the priest who presents it.

[NRSV] And every grain offering baked in the oven, and all that is prepared in a pan or on a griddle, shall belong to the priest who offers it.

[WEB] Every meal offering that is baked in the oven, and all that is prepared in the pan and on the griddle, shall be the priest's who offers it.

[ESV] And every grain offering baked in the oven and all that is prepared on a pan or a griddle shall belong to the priest who offers it.

[NIV] Every grain offering baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle belongs to the priest who offers it,

[NIrV] " 'Every grain offering that is baked in an oven belongs to the priest who offers it. So does every grain offering that is cooked in a pan or grilled on a metal plate.

[HCSB] Any grain offering that is baked in an oven, or prepared in a pan or on a griddle, belongs to the priest who presents it; it is his.

[CSB] Any grain offering that is baked in an oven, or prepared in a pan or on a griddle, belongs to the priest who presents it; it is his.

[AMP] And every cereal offering that is baked in the oven and all that is prepared in a pan or on a griddle shall belong to the priest who offered it.

[NLT] Any grain offering that has been baked in an oven, prepared in a pan, or cooked on a griddle belongs to the priest who presents it.

[YLT] and every present which is baked in an oven, and every one done in a frying-pan, and on a girdel, [is] the priest's who is bringing it near; it is his;


上一节  下一节