[和合本] 天晚日落的时候,有人带着一切害病的和被鬼附的,来到耶稣跟前。
[新标点] 天晚日落的时候,有人带着一切害病的,和被鬼附的,来到耶稣跟前。
[和合修] 傍晚日落的时候,有人带着一切害病的和被鬼附的,来到耶稣跟前。
[新译本] 到了黄昏,有人不断把生病的和被鬼附的,都带到耶稣面前。
[当代修] 日落之后,有人把病人和被鬼附身的人都带来见耶稣。
[现代修] 傍晚,太阳下山的时候,有好些人把害各种病和被鬼附身的人都带到耶稣跟前来;
[吕振中] 到了傍晚、日落的时候,人带着一切有病的和被鬼附的到他那里,
[思高本] 到了晚上,日落之后,人把所有患病的和附魔的,都带到他跟前,
[文理本] 及暮、日入时、有携诸病者、患鬼者、就之、
[GNT] After the sun had set and evening had come, people brought to Jesus all the sick and those who had demons.
[BBE] And in the evening, at sundown, they took to him all who were diseased, and those who had evil spirits.
[KJV] And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.
[NKJV] At evening, when the sun had set, they brought to Him all who were sick and those who were demon-possessed.
[KJ21] And at evening, when the sun had set, they brought unto Him all who were diseased and those who were possessed with devils.
[NASB] Now when evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon-possessed.
[NRSV] That evening, at sundown, they brought to him all who were sick or possessed with demons.
[WEB] At evening, when the sun had set, they brought to him all who were sick and those who were possessed by demons.
[ESV] That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons.
[NIV] That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed.
[NIrV] That evening after sunset, the people brought to Jesus all who were sick. They also brought all who were controlled by demons.
[HCSB] When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all those who were sick and those who were demon-possessed.
[CSB] When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all those who were sick and those who were demon-possessed.
[AMP] Now when it was evening, after the sun had set, they brought to Him all who were sick and those under the power of demons,
[NLT] That evening after sunset, many sick and demon-possessed people were brought to Jesus.
[YLT] And evening having come, when the sun did set, they brought unto him all who were ill, and who were demoniacs,