[和合本] 到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。
[新标点] 到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。
[和合修] 到了时候,他打发一个仆人到园户那里,要向他们收葡萄园的果子。
[新译本] 到了时候,园主派了一个仆人到佃户那里,向佃户收取葡萄园一部分的果子。
[当代修] “到葡萄成熟时,园主派一个奴仆去收取他该得的一份。
[现代修] 到了收葡萄的季节,他打发一个奴仆去向佃户收他应得的分额。
[吕振中] 到了节候,他就差遣一个奴仆去找园工,要从园工拿葡萄园一部分的果子。
[思高本] 到了时节,他便打发一个仆人到园户那里,向园户收取园中的果实;
[文理本] 届期、遣一仆就农夫、取葡萄园之果、
[GNT] The tenants grabbed the slave, beat him, and sent him back without a thing.
[BBE] And when the time came, he sent a servant to get from the workmen some of the fruit of the garden.
[KJV] And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
[NKJV] "Now at vintage-time he sent a servant to the vinedressers, that he might receive some of the fruit of the vineyard from the vinedressers.
[KJ21] And at the harvest season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
[NASB] And at the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive his share of the produce of the vineyard from the vine-growers.
[NRSV] When the season came, he sent a slave to the tenants to collect from them his share of the produce of the vineyard.
[WEB] When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.
[ESV] When the season came, he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.
[NIV] At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.
[NIrV] "At harvest time he sent a servant to the renters. He told the servant to collect from them some of the fruit of the vineyard.
[HCSB] At harvest time he sent a slave to the farmers to collect some of the fruit of the vineyard from the farmers.
[CSB] At harvest time he sent a slave to the farmers to collect some of the fruit of the vineyard from the farmers.
[AMP] When the season came, he sent a bond servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.
[NLT] At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop.
[YLT] and he sent unto the husbandmen at the due time a servant, that from the husbandmen he may receive from the fruit of the vineyard,