马可福音12章2节

(可12:2)

[和合本] 到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。

[新标点] 到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。

[和合修] 到了时候,他打发一个仆人到园户那里,要向他们收葡萄园的果子。

[新译本] 到了时候,园主派了一个仆人到佃户那里,向佃户收取葡萄园一部分的果子。

[当代修] “到葡萄成熟时,园主派一个奴仆去收取他该得的一份。

[现代修] 到了收葡萄的季节,他打发一个奴仆去向佃户收他应得的分额。

[吕振中] 到了节候,他就差遣一个奴仆去找园工,要从园工拿葡萄园一部分的果子。

[思高本] 到了时节,他便打发一个仆人到园户那里,向园户收取园中的果实;

[文理本] 届期、遣一仆就农夫、取葡萄园之果、


上一节  下一节


Mark 12:2

[GNT] The tenants grabbed the slave, beat him, and sent him back without a thing.

[BBE] And when the time came, he sent a servant to get from the workmen some of the fruit of the garden.

[KJV] And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

[NKJV] "Now at vintage-time he sent a servant to the vinedressers, that he might receive some of the fruit of the vineyard from the vinedressers.

[KJ21] And at the harvest season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

[NASB] And at the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive his share of the produce of the vineyard from the vine-growers.

[NRSV] When the season came, he sent a slave to the tenants to collect from them his share of the produce of the vineyard.

[WEB] When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.

[ESV] When the season came, he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.

[NIV] At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.

[NIrV] "At harvest time he sent a servant to the renters. He told the servant to collect from them some of the fruit of the vineyard.

[HCSB] At harvest time he sent a slave to the farmers to collect some of the fruit of the vineyard from the farmers.

[CSB] At harvest time he sent a slave to the farmers to collect some of the fruit of the vineyard from the farmers.

[AMP] When the season came, he sent a bond servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.

[NLT] At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop.

[YLT] and he sent unto the husbandmen at the due time a servant, that from the husbandmen he may receive from the fruit of the vineyard,


上一节  下一节