马可福音12章31节

(可12:31)

[和合本] 其次就是说:‘要爱人如己。’再没有比这两条诫命更大的了。”

[新标点] 其次就是说:‘要爱人如己。’再没有比这两条诫命更大的了。”

[和合修] 第二是:‘要爱邻【“邻”也可译作“人”;33节同】如己。’再没有比这两条诫命更大的了。”

[新译本] 其次是:‘要爱人如己。’再没有别的诫命比这两条更重要的了。”

[当代修] 其次就是‘要爱邻如己’。再也没有任何诫命比这两条更重要了。”

[现代修] 第二是:‘你要爱邻人,像爱自己一样。’没有其他的诫命比这些更重要的了。”

[吕振中] 其次的是:‘要爱你的邻舍如同自己’。再没有别的诫命比这两条更大的了。”

[思高本] 第二条是:‘你应当爱近人如你自己。’再没有别的诫命比这两条更大的了。”

[文理本] 其次则爱邻如己、诫未有大于斯二者、


上一节  下一节


Mark 12:31

[GNT] The teacher of the Law said to Jesus, "Well done, Teacher! It is true, as you say, that only the Lord is God and that there is no other god but he.

[BBE] The second is this, Have love for your neighbour as for yourself. There is no other law greater than these.

[KJV] And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.

[NKJV] "And the second, like [it, is] this: 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."

[KJ21] And the second is like, namely this: `Thou shalt love thy neighbor as thyself.' There is no other commandment greater than these."

[NASB] The second is this: 'Y ou shall love your neighbor as yourself .' There is no other commandment greater than these."

[NRSV] The second is this, 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."

[WEB] The second is like this, 'You shall love your neighbor as yourself.'There is no other commandment greater than these."

[ESV] The second is this: 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."

[NIV] The second is this: 'Love your neighbor as yourself.' There is no commandment greater than these."

[NIrV] And here is the second one. 'Love your neighbor as you love yourself.'--(Leviticus 19:18) There is no commandment more important than these."

[HCSB] "The second is: Love your neighbor as yourself. There is no other commandment greater than these."

[CSB] "The second is: Love your neighbor as yourself. There is no other commandment greater than these."

[AMP] The second is like it and is this, You shall love your neighbor as yourself. There is no other commandment greater than these. [Lev. 19:18.]

[NLT] The second is equally important: 'Love your neighbor as yourself.' No other commandment is greater than these."

[YLT] and the second [is] like [it], this, Thou shalt love thy neighbour as thyself; -- greater than these there is no other command.'


上一节  下一节