马可福音12章30节

(可12:30)

[和合本] 你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主你的 神。’

[新标点] 你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主—你的 神。’

[和合修] 你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主—你的 神。’

[新译本] 你要全心、全性、全意、全力,爱主你的上帝。’

[当代修] 你要全心、全情、全意、全力爱主——你的上帝’;

[现代修] 你要全心、全情、全意、全力爱主——你的上帝。’

[吕振中] 要将你完全的心、完全的性命、完全的精神(或译:理性)、完全的力量、爱主你的上帝。’

[思高本] 你应当全心、全灵、全意、全力爱上主,你的天主。’

[文理本] 宜尽心、尽性、尽意、尽力、爱主尔之上帝、


上一节  下一节


Mark 12:30

[GNT] The second most important commandment is this: 'Love your neighbor as you love yourself.' There is no other commandment more important than these two."

[BBE] And you are to have love for the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.

[KJV] And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.

[NKJV] And you shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.' This [is] the first commandment.

[KJ21] And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength;' this is the first commandment.

[NASB] and you shall love the L ord your G od with all your heart , and with all your soul , and with all your mind , and with all your strength .'

[NRSV] you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.'

[WEB] you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.'This is the first commandment.

[ESV] And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'

[NIV] Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'

[NIrV] Love the Lord your God with all your heart and with all your soul. Love him with all your mind and with all your strength.'--(Deuteronomy 6:4,5)

[HCSB] Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.

[CSB] Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.

[AMP] And you shall love the Lord your God out of and with your whole heart and out of and with all your soul (your life) and out of and with all your mind (with your faculty of thought and your moral understanding) and out of and with all your strength. This is the first and principal commandment. [Deut. 6:4, 5.]

[NLT] And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.'

[YLT] and thou shalt love the Lord thy God out of all thy heart, and out of thy soul, and out of all thine understanding, and out of all thy strength -- this [is] the first command;


上一节  下一节