[和合本] 他们来到一个地方,名叫客西马尼。耶稣对门徒说:“你们坐在这里,等我祷告。”
[新标点] (在客西马尼祷告)他们来到一个地方,名叫客西马尼。耶稣对门徒说:“你们坐在这里,等我祷告。”
[和合修] (在客西马尼祷告)他们来到一个地方,名叫客西马尼。耶稣对门徒说:“你们坐在这里,我去祷告。”
[新译本] 他们来到一个地方,名叫客西马尼;耶稣对门徒说:“你们坐在这里,我去祷告。”
[当代修] (客西马尼园的祷告)他们到了客西马尼园,耶稣对门徒说:“你们坐在这里,我要去祷告。”
[现代修] 他们来到一个地方,名叫客西马尼;耶稣对门徒说:“你们在这里坐,等我去祷告。”
[吕振中] 他们来到一个园地,名叫客西马尼;耶稣就对他的门徒说:“你们坐在这里,等我祷告。”
[思高本] (山园祈祷)他们来到一个名叫革责玛尼的庄园里;耶稣对门徒说:“你们坐在这里,等我去祈祷。”
[文理本] 至一处、名客西马尼、耶稣谓门徒曰、坐此、俟我祈祷、
[GNT] He took Peter, James, and John with him. Distress and anguish came over him,
[BBE] And they came to a place which was named Gethsemane: and he said to his disciples, Be seated here while I say a prayer.
[KJV] And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.
[NKJV] Then they came to a place which was named Gethsemane; and He said to His disciples, "Sit here while I pray."
[KJ21] And they came to a place which is named Gethsemane; and He said to His disciples, "Sit ye here while I shall pray."
[NASB] (Jesus in Gethsemane) They *came to a place named (I.e., oil press)Gethsemane; and He *said to His disciples, "Sit here until I have prayed."
[NRSV] They went to a place called Gethsemane; and he said to his disciples, "Sit here while I pray."
[WEB] They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples,"Sit here, while I pray."
[ESV] And they went to a place called Gethsemane. And he said to his disciples, "Sit here while I pray."
[NIV] They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."
[NIrV] Jesus and his disciples went to a place called Gethsemane. Jesus said to them, "Sit here while I pray."
[HCSB] Then they came to a place named Gethsemane, and He told His disciples, "Sit here while I pray."
[CSB] Then they came to a place named Gethsemane, and He told His disciples, "Sit here while I pray."
[AMP] Then they went to a place called Gethsemane, and He said to His disciples, Sit down here while I pray.
[NLT] They went to the olive grove called Gethsemane, and Jesus said, "Sit here while I go and pray."
[YLT] And they come to a spot, the name of which [is] Gethsemane, and he saith to his disciples, 'Sit ye here till I may pray;'