[和合本] 殿里的幔子从上到下裂为两半。
[新标点] 殿里的幔子从上到下裂为两半。
[和合修] 殿的幔子从上到下裂为两半。
[新译本] 圣所里的幔子,从上到下裂成两半。
[当代修] 圣殿的幔子从上到下裂成两半。
[现代修] 悬挂在圣殿里的幔子,从上到下裂成两半。
[吕振中] 殿堂里的幔子、从上到下、裂为两段。
[思高本] 圣所里的帐幔,从上到下,分裂为二。
[文理本] 殿幔自上至下裂为二、
[GNT] Some women were there, looking on from a distance. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of the younger James and of Joseph, and Salome.
[BBE] And the curtain of the Temple was parted in two from end to end.
[KJV] And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
[NKJV] Then the veil of the temple was torn in two from top to bottom.
[KJ21] And the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom.
[NASB] And the veil of the temple was torn in two from top to bottom.
[NRSV] And the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom.
[WEB] The veil of the temple was torn in two from the top to the bottom.
[ESV] And the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom.
[NIV] The curtain of the temple was torn in two from top to bottom.
[NIrV] The temple curtain was torn in two from top to bottom.
[HCSB] Then the curtain of the sanctuary was split in two from top to bottom.
[CSB] Then the curtain of the sanctuary was split in two from top to bottom.
[AMP] And the curtain [of the Holy of Holies] of the temple was torn in two from top to bottom.
[NLT] And the curtain in the sanctuary of the Temple was torn in two, from top to bottom.
[YLT] and the veil of the sanctuary was rent in two, from top to bottom,