马可福音7章32节

(可7:32)

[和合本] 有人带着一个耳聋舌结的人来见耶稣,求他按手在他身上。

[新标点] 有人带着一个耳聋舌结的人来见耶稣,求他按手在他身上。

[和合修] 有人带着一个耳聋舌结的人来见耶稣,求他为他按手。

[新译本] 有人带着一个又聋又哑的人到他那里,求耶稣按手在他身上。

[当代修] 有人带着一个又聋又哑的人来见耶稣,恳求祂把手按在这个人身上。

[现代修] 有人把一个耳聋舌结的人带到耶稣面前,请耶稣为他按手。

[吕振中] 有人带着一个耳聋舌结的人来见耶稣,求他给他按手。

[思高本] 有人给他带来一个又聋又哑的人,求他给他覆手。

[文理本] 有携聋而口吃者、求其手按之、


上一节  下一节


Mark 7:32

[GNT] Some people brought him a man who was deaf and could hardly speak, and they begged Jesus to place his hands on him.

[BBE] And they came to him with one who had no power of hearing and had trouble in talking; and they made a request to him to put his hands on him.

[KJV] And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.

[NKJV] Then they brought to Him one who was deaf and had an impediment in his speech, and they begged Him to put His hand on him.

[KJ21] And they brought unto Him one who was deaf and had an impediment in his speech, and they besought Him to put His hand upon him.

[NASB] And they *brought to Him one who was deaf and had difficulty speaking, and they *begged Him to lay His hand on him.

[NRSV] They brought to him a deaf man who had an impediment in his speech; and they begged him to lay his hand on him.

[WEB] They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him.

[ESV] And they brought to him a man who was deaf and had a speech impediment, and they begged him to lay his hand on him.

[NIV] There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk, and they begged him to place his hand on the man.

[NIrV] There some people brought a man to him. The man was deaf and could hardly speak. They begged Jesus to place his hand on him.

[HCSB] They brought to Him a deaf man who also had a speech difficulty, and begged Jesus to lay His hand on him.

[CSB] They brought to Him a deaf man who also had a speech difficulty, and begged Jesus to lay His hand on him.

[AMP] And they brought to Him a man who was deaf and had difficulty in speaking, and they begged Jesus to place His hand upon him.

[NLT] A deaf man with a speech impediment was brought to him, and the people begged Jesus to lay his hands on the man to heal him.

[YLT] and they bring to him a deaf, stuttering man, and they call on him that he may put the hand on him.


上一节  下一节