[和合本] 于是领过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他来,对他们说:
[新标点] 于是领过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他来,对他们说:
[和合修] 于是耶稣领一个小孩过来,让他站在门徒当中,又抱起他来,对他们说:
[新译本] 于是拉过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又把他抱起来,对他们说:
[当代修] 祂领了一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他,对他们说:
[现代修] 于是他找一个小孩子来,叫他站在他们中间,又抱起他,对他们说:
[吕振中] 于是领一个小孩子来,叫他站在他们当中;又拿手臂围着他,对他们说:
[思高本] 遂领过一个小孩子来,放在门徒中间,抱起他来,给他们说:
[文理本] 遂以孩提置其中、且抱之、
[GNT] Then he took a child and had him stand in front of them. He put his arms around him and said to them,
[BBE] And he took a little child, and put him in the middle of them; and taking him in his arms, he said to them,
[KJV] And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,
[NKJV] Then He took a little child and set him in the midst of them. And when He had taken him in His arms, He said to them,
[KJ21] And He took a child and set him in the midst of them. And when He had taken him in His arms, He said unto them,
[NASB] And He took a child and placed him among them, and taking him in His arms, He said to them,
[NRSV] Then he took a little child and put it among them; and taking it in his arms, he said to them,
[WEB] He took a little child, and set him in the middle of them. Taking him in his arms, he said to them,
[ESV] And he took a child and put him in the midst of them, and taking him in his arms, he said to them,
[NIV] He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them,
[NIrV] Jesus took a little child and had the child stand among them. Then he took the child in his arms. He said to them,
[HCSB] Then He took a child, had him stand among them, and taking him in His arms, He said to them,
[CSB] Then He took a child, had him stand among them, and taking him in His arms, He said to them,
[AMP] And having taken a young child, He set him in the middle of them. And having taken him in His arms, He said to them,
[NLT] Then he put a little child among them. Taking the child in his arms, he said to them,
[YLT] And having taken a child, he set him in the midst of them, and having taken him in his arms, said to them,