马可福音9章50节

(可9:50)

[和合本] 盐本是好的,若失了味,可用什么叫它再咸呢?你们里头应当有盐,彼此和睦。”

[新标点] 盐本是好的,若失了味,可用什么叫它再咸呢?你们里头应当有盐,彼此和睦。”

[和合修] 盐本是好的,若失了咸味,你们怎能用它调味呢?你们中间要有盐,彼此和睦。”

[新译本] 盐是好的,但如果失了味,可以用什么使它再咸呢?你们自己里面应当有盐,彼此和睦。”

[当代修] 盐是好东西,但如果失去咸味,怎能使它再咸呢?你们里面要有盐,要彼此和睦。”

[现代修] 盐本是好的,可是它若失掉咸味,怎能使它再咸呢?你们要有盐的作用,彼此和睦相处。”

[吕振中] 盐是好的;但盐若成了不咸的,要用什么来调味呢?应当有盐在你们中间;应当彼此和睦。”

[思高本] 盐是好的;但盐若成了不咸的,你们可用什么去调和它?在你们中间当有盐,又该彼此和平相处。”

[文理本] 盐善矣、若失其咸、何以调之、尔曹宜自有盐、而相和也、


上一节  下一节


Mark 9:50

[GNT] "Salt is good; but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? "Have the salt of friendship among yourselves, and live in peace with one another."

[BBE] Salt is good; but if the taste goes from it, how will you make it salt again? Have salt in yourselves, and be at peace one with another.

[KJV] Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.

[NKJV] "Salt [is] good, but if the salt loses its flavor, how will you season it? Have salt in yourselves, and have peace with one another."

[KJ21] Salt is good, but if the salt has lost his saltness, with what will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another."

[NASB] Salt is good; but if the salt becomes unsalty, with what will you (Lit season it make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with one another."

[NRSV] Salt is good; but if salt has lost its saltiness, how can you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another."

[WEB] Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another."

[ESV] Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, how will you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with one another."

[NIV] "Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with each other."

[NIrV] "Salt is good. But suppose it loses its saltiness. How can you make it salty again? Have salt in yourselves. And be at peace with each other."

[HCSB] Salt is good, but if the salt should lose its flavor, how can you make it salty? Have salt among yourselves and be at peace with one another."

[CSB] Salt is good, but if the salt should lose its flavor, how can you make it salty? Have salt among yourselves and be at peace with one another."

[AMP] "The salt [is] good, but if the salt becomes tasteless, by what will you season [it]? Be having salt in yourselves, and be living in peace with one another."

[NLT] Salt is good for seasoning. But if it loses its flavor, how do you make it salty again? You must have the qualities of salt among yourselves and live in peace with each other."

[YLT] The salt [is] good, but if the salt may become saltless, in what will ye season [it]? Have in yourselves salt, and have peace in one another.'


上一节  下一节