启示录18章6节

(启18:6)

[和合本] 她怎样待人,也要怎样待她,按她所行的加倍的报应她,用她调酒的杯加倍地调给她喝。

[新标点] 她怎样待人,也要怎样待她,按她所行的加倍地报应她;用她调酒的杯加倍地调给她喝。

[和合修] 她怎样待人,也要怎样待她,按她所行的加倍地报应她;用她调酒的杯加倍调给她喝。

[新译本] 她怎样待人,你们也要怎样待她;照着她所作的,加倍报应她;用她调酒的杯,加倍调给她。

[当代修] 她怎样待人,你们也要怎样待她,要按她所做的加倍地报应她,用她调酒的杯加倍地调给她喝。

[现代修] 她怎样待你们,就怎样待她,照她所做的加倍报应她。她怎样调酒给你们,就用双倍浓烈的酒倒满她的杯!

[吕振中] 她怎样待人,你们也要怎样待她,按她所行的加一倍;在她调酒的杯中、加强调给她。

[思高本] 她怎样虐待了人,你们也该怎样虐待她,并按照她所行的,要加倍报复她;她用什么杯斟给人,你们也要用什么杯加倍斟给她;

[文理本] 彼之加诸人者、亦加诸彼、依其所行而倍之、于其所调之杯、亦倍调予之、


上一节  下一节


Revelation 18:6

[GNT] Treat her exactly as she has treated you; pay her back double for all she has done. Fill her cup with a drink twice as strong as the drink she prepared for you.

[BBE] Give to her as she gave, even an increased reward for her works; in the cup which was mixed by her, let there be mixed as much again for herself.

[KJV] Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.

[NKJV] "Render to her just as she rendered to you, and repay her double according to her works; in the cup which she has mixed, mix double for her.

[KJ21] Reward her even as she has rewarded you, and unto her double according to her works; in the cup which she hath filled, fill to her double.

[NASB] Pay her back even as she has paid, and (Lit double to her)give back to her double according to her deeds; in the cup which she has mixed, mix twice as much for her.

[NRSV] Render to her as she herself has rendered, and repay her double for her deeds; mix a double draught for her in the cup she mixed.

[WEB] Return to her just as she returned, and repay her double as she did, and according to her works. In the cup which she mixed, mix to her double.

[ESV] Pay her back as she herself has paid back others, and repay her double for her deeds; mix a double portion for her in the cup she mixed.

[NIV] for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.

[NIrV] Do to her as she has done to others. Pay her back double for what she has done. Mix her a double dose of what she has mixed for others.

[HCSB] Pay her back the way she also paid, and double it according to her works. In the cup in which she mixed, mix a double portion for her.

[CSB] Pay her back the way she also paid, and double it according to her works. In the cup in which she mixed, mix a double portion for her.

[AMP] Repay to her what she herself has paid [to others] and double [her doom] in accordance with what she has done. Mix a double portion for her in the cup she mixed [for others]. [Ps. 137:8.]

[NLT] Do to her as she has done to others. Double her penalty for all her evil deeds. She brewed a cup of terror for others, so brew twice as much for her.

[YLT] Render to her as also she did render to you, and double to her doubles according to her works; in the cup that she did mingle mingle to her double.


上一节  下一节